Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种
况,我们决定推迟我们
计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种
况,我们决定推迟我们
计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞

意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化
各种紧急
况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组
调查结果适用于财产损失
各种
况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留各种
况下
融资手段
形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复
各种
况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议
各种
况突出显示了会议
及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在各种
况下都需要采取一致
国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展
况和各种问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了各种

况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在各种
况下使用
一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种
况来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下各种不同
况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种
况下对船员
保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同
况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种
况下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行病
况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各种
况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律
况之间
必要区分造
模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种
况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展
况和各种问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false