Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究和公共管理国立学院教授。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究和公共管理国立学院教授。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加举行
北约首脑
议上,又重申了它们
承诺。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾是,两国总统在布加
议上没有达成协议。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加欢迎国际
代表。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金,布加
,罗马尼亚;
疗、心理、
和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加新闻中心
东道国。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加、莫
科、布拉格和华沙。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节情况下,我愿突出强调布加
研讨
一些一般性结论。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加举行
欧安组织部长级
议。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加
见了几个罗姆人协
和非政府组织
代表。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播
联络中心。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长理事在布加
通过
欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家首都设有四个新闻中心:布加
、莫
科、布拉格和华沙。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑议在布加
召开时,我们将有资格收到加入北约
邀请。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它努力以及在布加
通过
改革欧安组织
计划。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加举行
北约首脑
议上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加和科托努举行
议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义决定和布加
行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false