Il était à deux doigts de la mort.
他
快临近死亡边缘。

我并不知道。

昏了过去。
昏了过去.Il était à deux doigts de la mort.
他
快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我
生病了。
Il faisait une promenade sous la pluie .
他
在雨中散步。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子
不在场。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他
是同意的,我可以证明。
Si j'avais eu assez d'argent,j'aurais achete encore une appartement.
1如果
有足够的钱的话,我
再买一套别墅了。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在
巧克力好像是巴斯克
的专属。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可能有单词的错误,我
抄写的
候来不及了,但是都能看懂。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在
引起了轰动。
Je pensais qu’il serait d’accord avec nous.
我(
)想他会同意我们的意见。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.

夫妻

身露体,并不羞耻。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

,罗马公民必须服兵役。
Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.
假如
俺处在你的位置上,俺
拒绝这个提议了。
Sucre, sucré, sont les deux mots que j’appliquais pour relier avec la confiture.
Sweet, sweet,是我
能够想到的唯一一个与果酱有联系的单词.
Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !
你们想一想,
我是多么尴尬,多么害怕!
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了回归,
有什么感觉?
Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

,我是一个很听话的孩子,学习非常受苦。
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你
四海之内皆你妈啊!
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.

我非去不可。
Si j'avais votre aide, je n'aurais pas fait tent de progres.
5如果
没有你的帮助,我
不会取得这么大的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false