La société filiale a Hefei, Hefei Yu Qiang Limited décoration.
公司所属有合肥分公司,合肥市强宇装潢有限公司。
) ce qui est subordonné à la commande de qqn
队)立即行动!
) ce que l'on appartient ou est affilié àLa société filiale a Hefei, Hefei Yu Qiang Limited décoration.
公司所属有合肥分公司,合肥市强宇装潢有限公司。
«Dans quel grand domaine s'inscrit votre projet d'études ? »
(您
习计划属于哪个领域) : 填写您
业所属
领域。
Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
每个法国人,按其所属营垒,或是庆幸,或是感到绝望。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
世纪,一直属于贝鲁伯爵,包括所属农场。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该包括在它真正所属
框架——即各国
发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Pour y remédier, des stocks stratégiques devront être distribués à ces missions.
这将意味着提供战

储存物资,弥补特遣队所属装备
不足。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放
战

储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
1 La communauté Hiawatha à laquelle appartient l'auteur fait partie des Premières Nations Mississauga.
1 提交人所属Hiawatha族群为Mississauga第一民族
组成
分。
Pendant l'exercice à l'examen, le taux moyen d'occupation des postes a été de 14,5 %.
在本报告所属期间,该厅
总体平均出缺率为14.5%。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额
主要原因是特遣队所属装备延迟
。
Dans de telles situations, elles appliquent donc les règles d'engagement applicables par les commandants étrangers.
因此,其
队遵守所属外国指挥官下达
交战规则。
Ces dernières hésitaient de plus en plus à libérer leur personnel dans ces conditions.
在这种情况下,所属特派团不情愿允许其工作人员离开。
La vraie citoyenneté exige une contribution active à la société dont on fait partie.
真正
公民身份要求为自己所属
社会做出积极贡献。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身一人,她
子女属于母亲所属
族。
Nombre d'entre elles sont des dirigeants importants dans leurs domaines.
许多女性在所属范畴均是杰出
领袖。
L'État territorial, le Soudan, a l'obligation juridique et la capacité de le faire.
领土所属国苏丹,在法律上有义务,而且有能力这样做。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属
那些组织
国家进行交往。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属
同业公会会长举报嫌疑情况。
Il est financé par le budget du ministère ou du département dont il dépend.
它们
经费来自环境
或所属
门
预算。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属
种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false