On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加
 游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加
 游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求 持同英国
持同英国
 兵团的关联”。
兵团的关联”。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计圣 勒拿
勒拿
 邮船的重置成本为2 630万英镑。
邮船的重置成本为2 630万英镑。
Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.
约1 250名
 部队的官兵在这一时期接受了培训。
部队的官兵在这一时期接受了培训。
Les participants comptaient des membres de la Police nationale, des militaires et des gendarmes.
参加者包括国 警察、柬埔寨
警察、柬埔寨
 武装部队
武装部队

 宪兵的成员。
宪兵的成员。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣 勒拿号
勒拿号
 游船的补贴,由圣
游船的补贴,由圣 勒拿政府决定是否
勒拿政府决定是否

 船所提供的服务。
船所提供的服务。
Dans un souci de transparence, ses conclusions ont été rendues publiques.
为了做到透明,对
 调查委员会的结论予以公布。
调查委员会的结论予以公布。
Depuis lors, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
随后,摩洛哥
 军队提出的指控大幅度减少。
军队提出的指控大幅度减少。
La présidence de la Commission royale est établie à Riyad.

 委员会的董事会设在利雅得。
委员会的董事会设在利雅得。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗
 政府的成员,也是达乌德政府部长。
政府的成员,也是达乌德政府部长。
C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres.
现在是在
 佩里雷的午餐时间,这是一
佩里雷的午餐时间,这是一
 其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
其他巴黎小酒馆看上去一样的小酒馆。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办
 婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在
 马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale.
只有持有马来西亚
 警察签发的许可证的人才准许拥有火器。
警察签发的许可证的人才准许拥有火器。
C'est la Police royale de Gibraltar qui est chargée du maintien de l'ordre sur le territoire.
直布罗陀
 警察负责领土的执法工作。
警察负责领土的执法工作。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处理其海外领土

 属地的国际关系。
属地的国际关系。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到国外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的
 热带研究所接受培训。
热带研究所接受培训。
Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
据估计取代圣 勒拿
勒拿
 邮船的费用为2 630万英镑。
邮船的费用为2 630万英镑。
Le contrôle de l'immigration et la supervision des douanes sont du ressort de la Police royale omanaise.
移民 海关管制属于阿曼
海关管制属于阿曼
 警察职责的一部分。
警察职责的一部分。
A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux.
协调参与奥林匹克运动会工作的25个联邦政府部门、机构

 公司的活动。
公司的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

