Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这
人员一般受到单独的只适用于该机构的行

之约束。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这
人员一般受到单独的只适用于该机构的行

之约束。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行
的
。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行
纲领载有国家、区域和国际实际行
的
。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过
对结论性意见采取后续行
的
。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定的排雷行

。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行
计划》的
。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载

黎部队行
的
,这

继续适用。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行
纲领》为我们大家提出
一套明确的行

。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行

供各国政府使用。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行

的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定
各国采取行
的
。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会行
的指导
。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行
遵循的
非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构
解执行平等权利行
政策
的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当
有关各方按照同样方针执行其行
的筹备
。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行

和标
,以便管理对于预算外信托基金的使用。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行
的
。
Il importe de connaître les résultats de l'ensemble de ces initiatives : est-ce que l'image des femmes véhiculée par les médias a changé?
Pimentel女士说,发起的为数众多的行
和媒体的道德
都给人留下
深刻的印象,并且她欢迎可以被提供的任何关于它们的印刷信息。
Au cours du prochain exercice, la Division compte mettre en place les moyens informatiques nécessaires pour faciliter l'application de ces nouvelles directives opérationnelles.
在新的两年期内,该司期待着实施必要的信息技术,以促使实施这
新的行

。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订
指导行
的政策
和战略,并对其进行监督。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false