Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
变位形式abandonné, e
, 被遗
; 无主
2荒废
, 舍
不住
, 废
不用
3放松
, 随便
,
然
, 从容
, 懒散
然
姿势
者, 被遗
者 法 语 助手être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛

然界中
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛
,但决不能被
己抛
。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住
房屋后面,他们看
二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统
中国式保守,反击她们所感受
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍

由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份被放
。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被国际社会抛
。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被
养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开
星球,
却以为是玫瑰抛
他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛
),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放
当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为
我怀孕
妈妈放
学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做
这一工作,因为那个计划放
。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被
置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受
袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感
头痛
是被遗
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗
,被人类所背叛,胜利
确来得迟
些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false