Il est à la hauteur de la situation.
他
付局面。
力, 在…的水平高度上或附近Il est à la hauteur de la situation.
他
付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我

在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不
胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一
做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服
们,我们必须拿出相
的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部

这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期
的,我们必须满足该期
。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的
力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不
辜负其作用并
担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将
够担负起这一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la hauteur de la situation.
他能
付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.


它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任
个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是
不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接
一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生
种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,
们必须拿出相
的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,
认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能

些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,
也是他们所期
的,
们必须满足该期
。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
们的努力将是微薄的,但符合
们自己的能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在
困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
们的承诺必须达到
们最大需求所要求的力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并
担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
相信,本组织将能够担负起
一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让
们落实
些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
愿确保联合国完成
一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
们所有人都必须迎接
个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会辜负
种愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


上或附近
线上, 与. . . 并排, 在. . . 附近Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的
。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须

期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力
。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将能够担负起这一崇
的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…
水平高度上或附近
. . . 
一水平线上,
. . . 并排,
. . . 附近Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希
它
其
创造历史
高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸
孩子唯一能做
事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己
责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应
决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预
目
。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部
帮助,这也是他们所

,我们必须满足该
。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们
努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民
这困难时
表明他们正
掌握自己
命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们
承诺必须达到我们最大需求所要求
力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将能够担负起这一崇高
任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她
能胜任
个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是

的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接
一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生
种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的
。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应
些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,
也是他们所期望的,我们必须满足该期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在
困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝
能辜负其作用并应担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将能够担负起
一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实
些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成
一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接
个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都
会辜负
种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 在…的水平高度上或附近Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们
继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的

是微薄的,但符合我们自己的能
。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的
度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织
能够担负起这一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会
有
到自己的
任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行
。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所
求的力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起
任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将能够担负起这一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜
这个
务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
际社会没有尽到自己的责
。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.

会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,

有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们将继续得到外部的帮助,这也是他们所期望的,我们必须满足该期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最
需求所要求的力度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责
。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织将能够担负起这一崇高的
务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合
完成这一
务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信
家都不会辜负这种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 在…的水平高度上或附近Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作
这不幸的孩子唯一能做的事情。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
委员会必须迎接这一挑战。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认
访问团达到了预期目的。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他们
继续得到外部的帮助,这也
他们所期望的,我们必须满足该期望。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努

微薄的,但符合我们自己的能
。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。
Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的
度。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.
我相信,本组织
能够担负起这一崇高的任务。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
让我们落实这些建议行动。
J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.
我愿确保联合国完成这一任务。
Nous devons tous nous montrer à la hauteur de ce défi.
我们所有人都必须迎接这个挑战。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。