法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé久的,间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进展;structuré定结构;planifié划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时间长;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长, 拉长, 延长, 加长;partiel,局完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,划并构成“分阶段”署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

快速署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于分阶段新拟议时间表列于附件

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须划用段时间来逐渐缩小规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

些移交是可逆转,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

笔捐款将象以前样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在方面注意到,无论如何,改划必然是个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时;convenu约定,商妥,商定;allongé, 拉, 延, 加;partiel,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头年运作期采取阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认,这一计划并不构成“阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于阶段部署新拟议时表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在年时期里阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册分为三个综合工队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工将在下一个两年展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近目标,有些可在较长内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步,进展;structuré有一定结构;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久,持续时;convenu约定,商妥,商定;allongé, 拉, 延, 加;partiel,局部,不完全;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取和务方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头年运作期采取阶段办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认,这一计划并不构成“阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会关于阶段部署新拟议时表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人政府案审判到目前止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时来逐渐缩小部队规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在年时期里阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行过程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu,商妥,商;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

会认为,这计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

快速部署人试验名册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

分阶段缩编将把最后清理束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

会在这方面注意到,无论如何,改划必然是个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意期付付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三运作期间采的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验名册为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种段缩编的做法将极大减少最终清理结束段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一段缩编将把最后清理结束段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐将象以前一样几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对期付办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三时期里段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,
动词变位提示:échelonné可能是动词échelonner变位形式

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
partiel
联想词
étalé传播;progressif进步的,进展的;structuré有一定结构的;planifié计划;accéléré加速;élaboré阐述;prolongé持久的,持续时间长的;convenu约定,商妥,商定;allongé伸长的, 拉长的, 延长的, 加长的;partiel部分的,局部的,不完全的;anticipé早;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步现核裁军是应该采取的现的和务的方法。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人员试验册分为三个综合工作队,相互错开

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将在下一个两年期展开

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可在较长期内加以争取。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段施。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonné 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage,