法语助手
  • 关闭

épineuse

添加到生词本

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一 植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常,这尤其能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快决这一问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这许多法域都是出名问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问上恢复致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议,例如否决权问

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,个讨论棘手非洲冲突问当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常困难,尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决棘手

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论棘手问想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑棘手问

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心棘手巴勒斯坦问

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

个应当谨慎处理非常敏感

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出个问,作为对本届会议提出个难

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然个棘手问

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移在许多法域都出名棘手

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及恐怖

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝在应付具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克题上恢一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议题,例如否题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解这一棘手题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一题,这在许多法域都是出名棘手

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝在应具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,