法语助手
  • 关闭

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr ,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体,有形;adaptation适应,适合;finalité, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是他电影还是他小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(-里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是的电影还是的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

位小说家出版了的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承了事业继续实现的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某短语中)
une œuvre de longue haleine 从事项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善
faire un don à une œuvre 向慈善
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的, 打裥颈圈, 打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫, 打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr ,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体,有;adaptation应,合;finalité, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

十分杰出, 不论是他电影还是他小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

功地把怪诞和严谨糅合在自己

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

显示一种出人意表和无穷想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈机构
faire un don à une œuvre 向慈机构捐献
bonnes œuvres 慈业,


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲学家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工,丰富

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过为谱曲

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把这本小说列入优秀品之列。

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文名著。

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

小说家出版了他的新

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文品。

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙娜丽莎》是达芬奇的一幅品。

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的显示一种出人意表和无穷的想象力。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国家或哲家的品。

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

画家的中有败笔。

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏览器。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾的这一部分加以补充和加固。

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

他正在读一本论理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,