法语助手
  • 关闭

…的扣除额

添加到生词本

somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此强加了尽可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水、气、电或电),以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但没有具体提及避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此目而强加了尽能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算扣除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为而强可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响为此目而强加了尽可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此目而强加了尽可能高除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、除额、关税、增值税、雇员福利除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任款、除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

判决计算了扣除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此目而强加了尽可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影员为此目而强加了尽可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让受益,如果付一些发票(如水费、气费、电费电话费),可以做自动预先扣除额方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除额,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此目而强加了尽可能高扣除额

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除额、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意付价款并且“无反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除额反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中扣除向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,扣除额最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,
somme qui entre en déduction de. . .

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先方式付款。

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了,但没有具体提及可避免损失。

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事会某些有影响成员为此目而强加了尽可

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

此外,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、、关税、增值税、雇员福利金---交给民族权力机构。

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何缴款、、抵消或反索赔”。

En matière de fiscalité, la nouvelle réglementation prévoit de déduire du revenu imposable les cotisations versées au régime complémentaire collectif (les fonds de pension) ou au régime complémentaire individuel, dans les limites d'un plafond équivalent à 12% du revenu global, pourvu que celui-ci n'excède pas 5.164, 57 euros.

至于税收,新条例规定了从应纳税收入中向集体补充性社会保障(养恤金基金),和向个人补充性社会保障缴款金额,在收入总额不超过5,164.57欧元情况下,最多占收入总额12%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …的扣除额 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


“知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…,