Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么不尝试把生命作
一种艺术?
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么不尝试把生命作
一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童
课本不应当作
仇恨
手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织
发言不作
正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院
不作
。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作

口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作
谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作
和不作
由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作
提供引渡
条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作
《不扩

器条约(不扩
条约)》基础
共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作
《不扩
条约》缔约国,已无条件放弃拥有
器
任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作
任何例外情况处理
理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初
作
或不作
称之
初步行
。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作
一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作
施加经济和政治压力
手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作
和自我怀疑
类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实
态度,而不是将不能达成共识作
不采取行动
口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重
不作
涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作
证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生
作
或不作
所导致
债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作
应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么
尝试把生命作
一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本
应当作
仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言
作
正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的
作
。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但
可把共识当作
作
的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商
应当作
谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作

作
由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们

在条约作
提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作
《
扩散核武器条约(
扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作
《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,
在任何可作
任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
最初的作
或
作
称之
初步行
。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题
是一个政治问题,也
应该作
一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食
应当用来作
施加经济
政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了
作
自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而
是
能达成共识作
采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的
作
涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以
提供
折作
证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作
或
作
所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐
作
应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么
尝试把生命作为一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本
应当作为仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言
作为正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的
作为。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但
可把共识当作
作为的
。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
些磋商
应当作为谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和
作为由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们
将存在条约作为提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《

核武器条约(

条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《

条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就
项原则而言,
存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或
作为称之为初步行为。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题
是一个政治问题,也
应该作为一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食
应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了
作为和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识作为
采取行动的
。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的
作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以
提供存折作为证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或
作为所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐
作为应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么
尝试把生命作为一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本
应当作为仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言
作为正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法
疑法院的
作为。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但
可把共识当作
作为的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商
应当作为谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和
作为由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们
将存在条约作为提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《

核武器条约(

条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《

条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,
存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或
作为称之为初步行为。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题
是一个政治问题,也
应该作为一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食
应当用
作为施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了
作为和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的
作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以
提供存折作为证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或
作为所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐
作为应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么不尝试把生命作为一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.


组织的发言不作为正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不作为。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作为的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
些磋商不应当作为谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.


原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个
治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和
治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作为证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或不作为所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作为应计
目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么不尝试把生命作为一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为正
件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不作为。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作为的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作为谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件

有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作为证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或不作为所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作为应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么
尝试把生命
一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本
应当
仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言

正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的

。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但
可把共识当


的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商
应当
谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其
和

由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们
将存在条约
提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

《
扩散核武器条约(
扩散条约)》基础的共识遭到严重损
。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.

拉国
《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,
存在任何可
任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的
或

称之
初步行
。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题
是一个政治问题,也
应该
一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食
应当用来
施
经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了

和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识

采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的

涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以
提供存折
证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的
或

所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐

应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么
尝试把生命作为一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本
应当作为仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言
作为正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法
疑法院的
作为。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但
可把共识当作
作为的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商
应当作为谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和
作为由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们
将存在条约作为提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《

核武器条约(

条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《

条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,
存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或
作为称之为初步行为。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题
是一个政治问题,也
应该作为一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食
应当用
作为施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了
作为和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的
作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以
提供存折作为证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或
作为所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐
作为应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么不尝试把生命作
一种艺术?
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作
仇恨的手册。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作
正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不作
。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作
的借口。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作
谈判论坛。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作
和不作
由托运
或单证托运
负责。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作
提供引渡的条件。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作
《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作
《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作
或不作
称之
初

。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作
一个谈判筹码使用。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当用来作
施加经济和政治压力的手段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作
和自我怀疑的类似危机。
Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作
不采取
动的借口。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作
涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作
证据。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作
或不作
所导致的债权。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作
应计项目入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。