M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内
)
,他想重申他支持波多黎各人民不可剥
自决权利。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内
)
,他想重申他支持波多黎各人民不可剥
自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥
权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可剥
权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥
权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥
权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥
工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥
权利没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可剥
权利日益被剥
。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可剥
权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥
权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥
权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥
权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥
权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项不可剥
权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥
免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥
权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥
权利。 首先是自决
权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥
自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥
权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权是一项不可剥
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞
)
,
想重申
支持波多黎各人民不可

自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可

权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可

权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可

权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可

工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可

权利没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可

权利日益被
。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可

权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可

权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可

权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可

权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可
权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项不可

权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可

免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可

权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可

权利。 首先是自决
权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可

自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权是一项不可

权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民
可

自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民
可

权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
可

权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是
可

权利,这种权利
仅
该得到尊重,而且
是神圣
可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种
可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有
可

工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.


这一
可

权利没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
可

权利日益被
。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和
可

权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项
可

权利,并且寻求一项权利
需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为
可

权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗
寻求对抗,而且除了其
可

权利之外,也
要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣
可
权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项
可

权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有
可

免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一
可

权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民
可

权利。 首先是自决
权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有
可

自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一
可

权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权是一项
可

权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,

坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,

坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保

坦人民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认

坦人民自决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保

坦人民不可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的自决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的
权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来
两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德
法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民
这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。 首先是
的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺的
权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来
两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的
权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺
自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺
权利

重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础
不可剥夺
权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺
权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯
。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺
权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺

权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺
权利没有道德或法律上
理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民
不可剥夺
权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民
合法和不可剥夺
权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺
权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺
权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺
权利之外,
不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利
很有希望
手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国
一项不可剥夺
权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺
免遭歧视
权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥夺
权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺
权利。 首先是自决
权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民
为殖民领土人民具有不可剥夺
自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺
权利本身来自两个更广泛
主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民
自决权是一项不可剥夺
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的
权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来
两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德
法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民
这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。 首先是
的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺的
权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来
两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的
权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco
(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可
夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可
夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可
夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可
夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可
夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可
夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可
夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可
夺的权利日

夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的合法和不可
夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可
夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可
夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可
夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可
夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可
夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可
夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可
夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可
夺的权利。 首
是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可
夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可
夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的自决权是一项不可
夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委内瑞拉)说,他想重申他支持波多黎各人民不可剥夺的自决权利。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定

代社会基础的不可剥夺的权利。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅
该得到尊重,而且
是神圣不可侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
这种不可剥夺的权利本身来自两个

的主张。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益被剥夺。
De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
这将确保巴勒斯坦人民的合法和不可剥夺的权利。
L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.
伊朗有权寻求此项不可剥夺的权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权
不可剥夺的权利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺的权利之外,也不要求任何东西。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空间技术是加强这一根本、神圣不可剥夺权利的很有希望的手段。
Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.
这仍是该条约所有缔约国的一项不可剥夺的权利,
始终予以尊重。
Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.
土著儿童有不可剥夺的免遭歧视的权利。
Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.
我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥夺的权利。
L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.
联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。 首先是自决的权利。
En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.
直布罗陀居民作
殖民领土人民具有不可剥夺的自决权利。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个

的主张。
Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.
各国人民的自决权是一项不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。