À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却批准加入世
组织(世
组织)的法律。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却批准加入世
组织(世
组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世组织转变为一个真正的世
性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世组织主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入世组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世组织的代表在会议的讨论中发挥重
作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世组织(世
组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世组织对各国政府的承诺主
取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世组织是
谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接是世
组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,发会议应继续与世
组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转个真正的世界性组织将会大大促进
体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组织,成其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组织是哈萨克斯坦的项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
些承诺和义务是世界贸易组织在政府间
级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转个真正的世界性组织将会大大促进
体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组织,成其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组织是哈萨克斯坦的项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
些承诺和义务是世界贸易组织在政府间
级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组
)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,世界贸易组
转变为一个真正的世界性组
大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关塔吉克斯坦加入世界贸易组
的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组的代表在
议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组有助
克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组(世贸组
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组举办讨论
,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商
在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组对各国政府的承诺主要取决
各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组是
克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组部长级
议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发议应继续与世界贸易组
的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参期关于塔吉克斯坦
入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的
项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
种做法常常妨碍新成员
入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除为也门
入世界贸易组织举办讨论会,
办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南入
世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
入世界贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加贸易组
(
贸组
)
法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将贸易组
转变为一个真正
性组
将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加贸易组
有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在贸易组
主持下进行
谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加贸易组
讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
贸易组
表在会议
讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加贸易组
将有助于哈萨克斯坦
这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加贸易组
(
贸组
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加贸易组
举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临
障碍和商会在支持性别平等上
作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,贸易组
对各国政府
承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
贸易组
协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加了
贸易组
,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
贸易组
是贸易谈判
理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加贸易组
是哈萨克斯坦
一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行第三届
贸易组
部长级会议之后作出
。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是贸易组
总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与贸易组
合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是贸易组
在政府间一级决定
。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在贸易组
,各国正开始理解非洲
特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加贸易组
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世(世
)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世转变为一个真正的世
性
将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入世的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世(世
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世是
谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,发会议应继续与世
的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入界贸易组织(
贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将界贸易组织转变为一个真正的
界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入界贸易组织有
歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入界贸易组织的讲
。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入界贸易组织(
贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入界贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组
)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,世界贸易组
转变为一个真正的世界性组
大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关塔吉克斯坦加入世界贸易组
的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组的代表在
议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组有助
克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组(世贸组
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组举办讨论
,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商
在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组对各国政府的承诺主要取决
各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组是
克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组部长级
议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发议应继续与世界贸易组
的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。