法语助手
  • 关闭
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

居点,隔离墙两侧在继续修建居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设在控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

应检货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个居点的数中,都在进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


crucite, cruciverbiste, Crucuviella, crud, crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列防军捣毁了路边的农产品集市,致使农民无法两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正采取行动边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的,都进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列防军捣毁了路边的农产品集市,致使农民无法两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正采取行动边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的,都进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite, cryologie,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路的农产品集市,致使农民无法公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和警察打算屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正采取行动境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的数中,都进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte, cryoplankton,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问科特迪瓦西部地区,视察与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设在控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣路边的农产品集市,致使农民无法在两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行修建活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature, cryothalamectomie,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐林荫往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量空间两侧宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设在控制线两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车两侧部位,其中包括货车底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧巡逻得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路边农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团医务室也继续为边界两侧平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点数中,在进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose, Cryptocarya,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

居点,隔离墙两侧在继续修建居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设在控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

员应检货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个居点的数中,都在进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryptogame, cryptogamie, cryptogamique, cryptogénétique, cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique, cryptographie,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把扶手椅。

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观站设在控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都得到加强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie, cryptophtalmie,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,
liǎng cè
deux côtés
Les deux côtés de la place Tian An Men sont le Palais de l'Assemblée Populaire Nationale et le Musée de la révolution chinoise.
天安门广场两侧是人民大会堂和中国革命博物馆。
【生】 symétrie bilatérale
两侧对称
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子的两侧各有一把

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看和衡量的空间两侧通道的宽度。

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装在运输机的左、右两侧

La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线两侧的局势保持稳定。

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。

Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.

数定居点,隔离墙两侧在继续修建定居点。

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外地观察站设在控制线的两侧

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。

Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.

边界两侧的巡逻都强。

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军捣毁了公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.

以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.

埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。

À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.

距古萨马特约12公里时,车队遭两侧袭击。

Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.

目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许影响边界两侧的悬而未决问题需要解决。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。

Les constructions se poursuivent dans la majorité des quelque 120 colonies des deux côtés de la barrière.

隔离墙两侧约120个定居点的数中,都在进行修建活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两侧 的法语例句

用户正在搜索


cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose, cryptoxanthène,

相似单词


两边植树的大道, 两便, 两鬓斑白, 两不找, 两步横行, 两侧, 两侧的, 两侧对称地, 两侧开衩的上装, 两侧瘫,