法语助手
  • 关闭

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的性研究已经成功地运用到文学批评、中古研究运动与政治研究,在社会科学护理方面,对性的关注正迅,例如,性别教育研究护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性研已经成功地运用到文学批评、中古女运动与政治研,在社会科学护理方面,对女性的关注正迅速如,性别教育研护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性研究已经成功地运用到文学批评、中古研究妇女运动与政治研究,社会科学护理方面,对女性的关注正迅速增长,例如,性别教育研究护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪圣马力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣大众历史文化密的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性研究已经成功地运用到文学批评、中古研究妇女运动与政治研究,在社会科学护理方面,对女性的关注正迅速增长,例如,性别教育研究护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪在圣领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“世纪日”,这是维护力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性研究已经成功地运用到文学批评、研究妇女运动政治研究,在社会科学护理方面,对女性的关注正迅速增长,例如,性别教育研究护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到力诺各机构的承认,它们促进世纪在力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“时代的围城” 35 )其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

用户正在搜索


phasmide, phasmidé, phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

女性研究已经成功地运用到文学批评、中古研究妇女运动与政治研究,在社科学护理方面,对女性关注正迅速增长,例如,性别教育研究护理伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

得到圣马力诺各机构承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活各社阶级日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉船(有人把它比喻为“中古时代围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛究已经成功地运用到文学批评、中古妇女运动与究,在社会科学护理方面,对女注正迅速增长,例如,教育护理伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活各社会阶级日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉船(有人把它比喻为“中古时代围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

项较近期的活动为“中古世纪日”,这维护与圣马力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性研究已经成功地运用到文学批评、中古研究妇女运动与政治研究,在社会科学护理方面,对女性的关注正迅速增长,例如,性别教育研究护理的伦理学等方面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


phéniqué, phéniramine, phénix, phenméthyl, phénobarbital, phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,

le Moyen-Age www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史文化密切联系的活动。

Les études féministes en Islande se sont appliquées également avec succès aux critiques littéraires, aux études médiévales et aux études des mouvements et des politiques féministes.

冰岛的女性经成功地运用到文批评、中古妇女运动与政治,在社会科护理面,对女性的关注正迅速增长,例如,性别教育护理的伦理面。

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

这些协会得到圣马力诺各机构的承认,它们促进缅怀中古世纪在圣马力诺领土上生活的各社会阶级的日常生活。

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中古 的法语例句

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


中耕锄, 中共, 中共中央, 中冓之言, 中估滤波器, 中古, 中古的, 中古法语, 中古拉丁语, 中鼓藻属,