Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有
多彩的节目。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有
多彩的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最
多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活
多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活
多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是
多彩的,实现安全的手段也是多样的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们
多彩的差异正是本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅
多彩的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变

多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出
多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类
多彩和
有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变

多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民
多彩的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了
多彩和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加
多彩、相互启发的一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办
多彩的纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化
多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹
多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过
多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意的是,这一重要的文件将是国际法律领域变
更加
多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性
多彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有
富

节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝
命,分享您最
富

,充满
力,令人兴奋,有趣
照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性


富
。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我
大学

富
!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是
富

,实现安全
手段也是
样
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们
富

差异正是本组织力量
源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康
因素方
,呈现出一幅
富

画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬
样性如何使我们各国社会变得
富
。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出
富


样性,以此庆祝人类
团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类
富
和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望
那样,因相互差异而变得
富
。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民
富

遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了
富
和有益
讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文
元主义应当成为促进不同民族组成
大家庭更加
富
、相互启发
一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办
富

纪念
动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国
饮食文化
富
。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然
态景观、人文景观、名胜古迹
富
。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早
历史上留下过
富

回忆,但是福克先
根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意
是,这一重要
文件将是国际法律领域变得更加
富
。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲
物
样性
富
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多
节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多
,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
唐朝,女性
生活丰富多
。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我
大学生活丰富多
!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多
,实现安全
手段也是多样
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多
差异正是本组织力量
源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.


人类健康
因素方
,呈现出一幅丰富多


。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变得丰富多
。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多
多样性,以此庆祝人类
团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富多
和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望
那样,因相互差异而变得丰富多
。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富多
遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多
和有益
讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成
大家庭更加丰富多
、相互启发
一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多
纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国
饮食文化丰富多
。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多
。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海
人类最早
历史上留下过丰富多
回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意
是,这一重要
文件将是国际法律领域变得更加丰富多
。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲
生物多样性丰富多
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰富多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多彩的,实现安全的手段也是多样的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩的差异正是本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅丰富多彩的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变得丰富多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前
地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富多彩和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得丰富多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会

倍努力,保护土著人民丰富多彩的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更
丰富多彩、相互启发的一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩的纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意的是,这一重
的文件将是国际法律领域变得更
丰富多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性丰富多彩。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女
的生活丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰富多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界
丰富多彩的,实现安全的手段也
多
的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩的差

本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅丰富多彩的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多

何使我们各国社会变得丰富多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩的多
,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.

这种差
使人类丰富多彩和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们
保罗·瓦列利所期望的那
,因相互差
而变得丰富多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富多彩的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩的纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但
福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一
,我们感到满意的
,这一重要的文件将
国际法律领域变得更加丰富多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多
丰富多彩。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有
富多彩
节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最
富多彩
,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性
生活
富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我
大学生活
富多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是
富多彩
,实现安全
手段也是多样
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们
富多彩
差异正是本组织力量
源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类

因素方
,呈现出

富多彩
画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变得
富多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出
富多彩
多样性,以此庆祝人类
团结
致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类
富多彩和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望
那样,因相互差异而变得
富多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民
富多彩
遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了
富多彩和有益
讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成
大家庭更加
富多彩、相互启发
种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办
富多彩
纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国
饮食文化
富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹
富多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早
历史上留下过
富多彩
回忆,但是福克先生根本就不想去看
看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团
样,我们感到满意
是,这
重要
文件将是国际法律领域变得更加
富多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲
生物多样性
富多彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有
多彩的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您

多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活
多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活
多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是
多彩的,实现安全的手段也是多样的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们
多彩的差异正是本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅
多彩的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬多样性如何使我们各国社会变得
多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出
多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类
多彩和
有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦
所期望的那样,因相互差异而变得
多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民
多彩的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了
多彩和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加
多彩、相互启发的一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办
多彩的纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化
多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹
多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类
早的历史上留下过
多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意的是,这一重要的文件将是国际法律领域变得更加
多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性
多彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充

,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生
丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好
的大学生
丰富多彩!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多彩的,实现安全的手段也是多样的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,
丰富多彩的差异正是本组织
量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅丰富多彩的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.

必须颂扬多样性如何使
各国社会变得丰富多彩。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富多彩和富有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.


如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得丰富多彩。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努
,保护土著人民丰富多彩的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.

对非洲局势进行了丰富多彩和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的一种推动
。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人
届时将举办丰富多彩的纪念
动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,
感到
意的是,这一重要的文件将是国际法律领域变得更加丰富多彩。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性丰富多彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有


的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最


的,充满
力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生



。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生



!
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是


的,实现安全的手段也是
样的。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们


的差异正是本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方
,呈现出一幅


的画
。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须颂扬
样性如何使我们各国社会变得


。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出


的
样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类


和
有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得


。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民


的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了


和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文
元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加


、相互启发的一种推动力。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办


的纪念
动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化


。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹


。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过


的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我们感到满意的是,这一重要的文件将是国际法律领域变得更加


。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物
样性


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。