Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么来的呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该的存在并不能因此构成一种权
。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
渐地
惯了那个国家的
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
洲国家正在集中全力制止女性外阴残割的
。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼的还使妇女无法解除与施暴丈夫的关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是婚姻的一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的不同,
法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种的原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将来,当第32号法令生效时,落后的和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体的。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老俗一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是俗。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一俗是怎么来
呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该俗
存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐惯了那个国家
俗。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重俗。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割俗。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别暴力以及有害
文化
俗。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼俗还使妇女无法解除与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役
文化
俗。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是俗婚姻
一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各区
俗不同,
俗法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种俗
原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久将来,
第32号法令生效时,落后
俗和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应适用于多数和少数群体
俗。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和俗
影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
俗之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
个古老
一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年一
是怎么来
呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
一现象也涉及基于性别
暴力以及有害
文化
。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,
是一种仪规奴役
文化
。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是婚姻
一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区不同,
法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生种
原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久将来,当第32号法令生效时,落后
和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,一点应当适用于多数和少数群体
。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的俗一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的俗始
20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的俗始
20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的俗。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一俗是怎么来的
?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
有在春节燃放鞭炮的
俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该俗的存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
俗。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
应该尊重当地的
俗。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女外阴残割的
俗。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及别的暴力以及有害的文化
俗。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼的俗还使妇女无法解除与施暴丈夫的关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化俗。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是俗婚姻的一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的俗不同,
俗法院里有女
法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种俗的原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将来,当第32号法令生效时,落后的俗和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用多数和少数群体的
俗。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和俗的影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉的犯罪也属必须予以消除的
俗之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
个古老
一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年一
是怎么来
呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
一现象也涉及基于性别
暴力以及有害
文化
。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,
是一种仪规奴役
文化
。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是婚姻
一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区不同,
法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生种
原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久将来,当第32号法令生效时,落后
和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,一点应当适用于多数和少数群体
。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花问候是当地的
。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么
的呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该的存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割的。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼的妇女无法解除与施暴丈夫的关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是婚姻的一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的不同,
法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种的原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将,当第32号法令生效时,落后的
和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体的。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
个古老
俗一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地俗。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
一
俗是怎么来
呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该俗
存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
俗。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地俗。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割俗。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
一现象也涉及基于性别
暴力以及有害
俗。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼俗还使妇女无法解除与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,
是一种仪规奴役
俗。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是俗婚姻
一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区俗不同,
俗法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生种
俗
原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久将来,当第32号法令生效时,落后
俗和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,一点应当适用于多数和少数群体
俗。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和俗
影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
俗之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老俗一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束俗始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地俗。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一俗是怎么来
呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该俗
存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
俗。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地俗。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割俗。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别暴力以及有害
文化
俗。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼俗还使妇女无法解除与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役
文化
俗。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区俗不同,
俗法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种俗
原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久将来,当第32号法令生效时,落后
俗和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体俗。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和俗
影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
俗之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的始于20世纪初。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么来的呢?
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该的存在并不能因此构成一种权利。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割的。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼的还使妇女无法解除与施暴丈夫的关系(见第12.54段)。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
的一种补充。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的不同,
法院里有女性法官。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种的原因是重男轻女。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将来,当第32号法令生效时,落后的和惯例将被废除。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体的。
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。