法语助手
  • 关闭

了解的

添加到生词本

familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们经济、公民文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进,让他们《公约》;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流口号是“本国病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

增进我们之间与友谊, 他们出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他知道刚果政府是否计划对司法人员、员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期代表团调查结果与建

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我之间与友谊, 作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公》,希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其重要群体进行培训,《公项条款;还想知道是否有任何直接援引了《公判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

缺乏谋生手段就使缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我对自己公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

认为这些努力是应当最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

国人民并不《公约》,希望知道刚果政府否计划对司法人员、议员及其重要群体进行培训,让《公约》各项条款;还想知道否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

们缺乏谋生手段们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力应当让最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进之间与友谊, 他作出了很

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

缺乏谋生手段就使他缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

期望代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,自己公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,从自身经验中到合法性重要性以及效必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

认为这些是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出了很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在经估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

一数字不包含在经调查估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引《公约》判例法,产生结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以各国需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期代表团调查结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己经济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,
familier, ère

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间与友谊, 他们作出很多努力。

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

反恐委员会希望这方面法律立场。

Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

同样,这一数字不包含在估计听众人数内。

Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.

迄今对这些资产和活动情况甚少。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们《公约》项条款;他还想知道是否有任何直接援引《公约》判例法,产生怎样结果。

Leur manque de moyens s'accompagne d'un manque d'information concernant le libre consentement en la matière.

他们缺乏谋生手段就使他们缺乏信息,不基因操纵自由同意问题。

Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.

应该安排更好地分享信息,以需要。

Nous souhaitons être informés sur les constatations et les recommandations de ces missions.

我们期望代表团结果与建议。

En tant que responsables politiques, nous sommes fiers de connaître les besoins de nos citoyens.

作为政治人物,我们对自己我们公民需求感到骄傲。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身验中到合法性重要性以及效力必要性。

Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?

谁又真正威胁严重,我们共同采取行动是否恰当?

Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.

我们都这一改革辩论来龙去脉。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分事实基础上得出结论。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进对报告和影响非常有益。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人最佳做法。

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多这些工具存在。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常区域组织带来优势。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当初步成就。

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们自己济、公民和文化权利。

Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».

报告中一句流行口号是“本国流行病情况”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了解的 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的, 了局, 了了, 了却,