法语助手
  • 关闭
shì wù
1. (事情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
事务繁忙
affaire politique
政治事务
affaires séculières
世俗事务
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常事务工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不处理日常事务。
2. (总务) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
事务处理
automation officielle
事务处理系统;事务工作自动化
management officiel
事务管理
computation de service
事务计算
programme de service
事务计算程序
data de transaction
事务数据
business graphique
事务图形
clerc d'office
事务员
chef du steward
事务长
【计】 Système d'Administration Terminale
事务终端系统
routinier
事务义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助事务处处长也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,事务家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有事务所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者事务的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(家工作人员),为技术事务任提供文秘支助服务。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部事务

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律事务官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及内外事务,包括同联合的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律事务厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合难民事务高级专员证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律事务处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会事务部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

管管理事务副秘书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律事务厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不可在裁军事务部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职进行外包,将裁减两个高级一般事务人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财务事务的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (事情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
事务繁忙
affaire politique
政治事务
affaires séculières
世俗事务
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常事务工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日常事务。
2. (总务) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
事务处理
automation officielle
事务处理系统;事务工作自动化
management officiel
事务管理
computation de service
事务计算
programme de service
事务计算程序
data de transaction
事务数据
business graphique
事务图形
clerc d'office
事务员
chef du steward
事务
【计】 Système d'Administration Terminale
事务终端系统
routinier
事务主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助事务处处也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际事务国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有事务所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者事务的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部事务

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部岛政府的首席法律事务官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律事务厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民事务高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律事务处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会事务部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理事务副秘书应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律事务厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军事务部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般事务人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般事务人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财务事务的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (事情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
事务繁忙
affaire politique
政治事务
affaires séculières
世俗事务
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常事务工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能理日常事务。
2. (总务) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
事务
automation officielle
事务理系统;事务工作自动化
management officiel
事务管理
computation de service
事务计算
programme de service
事务计算程序
data de transaction
事务数据
business graphique
事务图形
clerc d'office
事务员
chef du steward
事务
【计】 Système d'Administration Terminale
事务终端系统
routinier
事务主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助事务也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际事务国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有事务所都采用准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者事务的部门进行了场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部事务

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部关岛政府的首席法律事务官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律事务厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民事务高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这情况,我同法律事务进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会事务部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理事务副秘书应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律事务厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军事务部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

理职能进行外包,将裁减两个高级事务人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对事务人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财务事务的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
繁忙
affaire politique
政治
affaires séculières
世俗
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日常
2. (总) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
处理
automation officielle
处理系统;工作自动化
management officiel
管理
computation de service
计算
programme de service
计算程序
data de transaction
数据
business graphique
图形
clerc d'office
chef du steward
【计】 Système d'Administration Terminale
终端系统
routinier
主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~ employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助处处长也将与委会委举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人),为技术主任提供文秘支助服

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理副秘书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人对财的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
务繁忙
affaire politique
政治
affaires séculières
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常务工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日常务。
2. (总务) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
务处理
automation officielle
务处理系统;务工作自动化
management officiel
务管理
computation de service
务计算
programme de service
务计算程序
data de transaction
务数据
business graphique
务图形
clerc d'office
务员
chef du steward
务长
【计】 Système d'Administration Terminale
务终端系统
routinier
务主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助处处长也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年,负责残疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术主任提供文秘支助服务。

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理副秘书长应作出,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财务的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


penghu liedao, pengpou, penhsi, pénibilité, pénible, péniblement, péniche, pénichette, pénicillamine, pénicillé,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (事情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
繁忙
affaire politique
政治事
affaires séculières
世俗事
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常事工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日常事
2. (总) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
处理
automation officielle
处理系统;事工作自动化
management officiel
管理
computation de service
计算
programme de service
计算程序
data de transaction
数据
business graphique
图形
clerc d'office
chef du steward
【计】 Système d'Administration Terminale
终端系统
routinier
主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~ employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助处处长也将举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人),为技术主任提供文秘支助服

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家有权以其认为合适的方式来安排自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理副秘书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人对财的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
繁忙
affaire politique
政治
affaires séculières
世俗
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日常工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日常
2. () affaires générale affaire
transaction (n. f.)
处理
automation officielle
处理系统;工作自动化
management officiel
管理
computation de service
计算
programme de service
计算程序
data de transaction
数据
business graphique
图形
clerc d'office
chef du steward
【计】 Système d'Administration Terminale
终端系统
routinier
主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办处处长也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名书(国家工作人员),为技术主任提供文助服

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (事情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
繁忙
affaire politique
政治事
affaires séculières
世俗事
routine ordinaire de travail d'office
办公室的常事工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能常事
2. (总) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
automation officielle
系统;事工作自动化
management officiel
computation de service
计算
programme de service
计算程序
data de transaction
数据
business graphique
图形
clerc d'office
chef du steward
【计】 Système d'Administration Terminale
终端系统
routinier
主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办支助长也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术主任提供文秘支助服

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管副秘书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

职能进行外包,将裁减两高级一般人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财的管

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,
shì wù
1. (情) travail (n. m.); affaire (n. f.)
avoir beaucoup de travail
繁忙
affaire politique
政治
affaires séculières
世俗
routine ordinaire de travail d'office
办公室的日工作
Il sera capable d'arranger le travail quotidien.
他不久就能处理日
2. (总) affaires générale affaire
transaction (n. f.)
处理
automation officielle
处理系统;工作自动化
management officiel
管理
computation de service
计算
programme de service
计算程序
data de transaction
数据
business graphique
图形
clerc d'office
chef du steward
【计】 Système d'Administration Terminale
终端系统
routinier
主义者



1. travail; occupation
~繁忙
être très occupé
avoir bien de l'occupation


2. affaires générales
~员 employé
Fr helper cop yright

Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.

高专办处处长也将与委员会委员举行了会晤。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际国家个体可以控制的。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小组对所有所都采用一套标准的问题。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.

近几年来,负责残疾者的部门进行了一场变革。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术主任提供文秘

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来安排自己的内部

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长关岛政府的首席法律官。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外,包括同联合国的关系。

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律厅编纂司查阅。

Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.

联合国难民高级专员能证实这点。

Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.

鉴于这一情况,我同法律处进行了密切的磋商。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业和林业局对据称由它在入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

D'après le Ministère des affaires sociales, 4000 à 5000 personnes au Danemark sont des sans-abri.

据社会部估计,无家可归者人数约在4 000至5 000人之间。

Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.

主管管理副秘书长应作出安排,印发已由大会核准的方案预算。

J'ai immédiatement demandé conseil au Bureau des affaires juridiques.

我立即征求了法律厅的意见。

Il sera prochainement publié sur le site Web du Département des affaires de désarmement.

这份总结不久可在裁军部的网站上获得。

L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).

对处理职能进行外包,将裁减两个高级一般人员员额。

Il faudrait donc réaliser une étude de la mobilité pour la catégorie des services généraux.

应当对一般人员的流动问题进行研究。

Ces normes doivent également les guider dans la gestion de leurs propres affaires financières.

这种准则也适用于工作人员对财的管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事务 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


事态的进展, 事态严重, 事体, 事通风, 事无巨细, 事务, 事务(国家的、地方的), 事务处, 事务繁忙, 事务费,