C'est toujours la même musique.
 旧是老一套。
旧是老一套。
 然) toujours; encore
然) toujours; encore 旧乐观
旧乐观 旧住在那老房子里。
旧住在那老房子里。 旧没有解决。
旧没有解决。 旧是10年前
旧是10年前 老样子。
老样子。 旧那样坚强。
旧那样坚强。


 旧不减当年。
旧不减当年。 故居保存得~和当年一样.
故居保存得~和当年一样.C'est toujours la même musique.
 旧是老一套。
旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商 旧不得不保护网络以便避免饱和。
旧不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若 旧讨人
旧讨人 喜欢,我就不是基督
喜欢,我就不是基督 仆人了。
仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该 旧是国际议
旧是国际议 上
上 一个优先事项。
一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制 旧需要有一种更加统一
旧需要有一种更加统一 方法。
方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展 迹象,该国
迹象,该国 经济和社会状况
经济和社会状况 旧令人深感关切。
旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也 旧是全球
旧是全球 挑战。
挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出

 染病
染病 旧威胁着世界各地人民
旧威胁着世界各地人民 健康。
健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署 评价职能
评价职能 旧是至关重要
旧是至关重要 。
。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛 船只
船只 旧泊在离海岸线一段距离处。
旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率 旧较低。
旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若 实体强调,缺乏财政资源
实体强调,缺乏财政资源 旧是一项主要
旧是一项主要 制约因素。
制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们 旧极易受到全球
旧极易受到全球 不确定性和风险
不确定性和风险 冲击。
冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲 旧需要外来
旧需要外来 资金援助来克服贫困。
资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务 妇女人数很少
妇女人数很少 情况
情况 旧令人感到关切。
旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它 旧是科索沃种族间紧张局势
旧是科索沃种族间紧张局势 主要根源之一。
主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指 那些情况来说,资产
那些情况来说,资产 旧存在。
旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新 国际电信公司而言,该领土
国际电信公司而言,该领土 旧是一个具有吸引力
旧是一个具有吸引力 地点。
地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独 文化毁灭
文化毁灭 可能性
可能性 旧是一例外情况。
旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口 70%以上
70%以上 旧生活在贫穷线以下。
旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发
观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
 ) comme auparavant (avant, autrefois)
) comme auparavant (avant, autrefois) 乐观
乐观 住在
住在 老房子里。
老房子里。 没有解决。
没有解决。 是10年前的老
是10年前的老 子。
子。

 坚强。
坚强。 不减当年。
不减当年。 .
.C'est toujours la même musique.
仍 是老一套。
是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍 不得不保护网络以便避免饱和。
不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍 讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该仍 是国际议
是国际议 上的一个优先事项。
上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍 需要有一种更加统一的方法。
需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况仍 令人深感关切。
令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也仍 是全球的挑战。
是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病仍 威
威

 界各地人民的健康。
界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能仍 是至关重要的。
是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍 泊在离海岸线一段距离处。
泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率仍 较低。
较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源仍 是一项主要的制约因素。
是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们仍 极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍 需要外来的资金援助来克服贫困。
需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍 令人感到关切。
令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍 是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的 些情况来说,资产仍
些情况来说,资产仍 存在。
存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,该领土仍 是一个具有吸引力的地点。
是一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍 是一例外情况。
是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍 生活在贫穷线以下。
生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ) comme auparavant (avant, autrefois)
) comme auparavant (avant, autrefois) 然) toujours; encore
然) toujours; encore
 乐观
乐观
 住在那老房子里。
住在那老房子里。
 没有解决。
没有解决。
 是10年前的老样子。
是10年前的老样子。
 那样坚强。
那样坚强。
 不减当年。
不减当年。C'est toujours la même musique.

 是老一套。
是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商
 不得不保护网络以便避免饱和。
不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若
 讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应

 是国际议
是国际议 上的一个
上的一个

 项。
项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制
 需要有一种更加统一的方法。
需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象, 国的经济和社会状况
国的经济和社会状况
 令人深感关切。
令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也
 是全球的挑战。
是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病
 威胁着世界各地人民的健康。
威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能
 是至关重要的。
是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问 岛的船只
岛的船只
 泊在离海岸线一段距离处。
泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办 处审计率
处审计率
 较低。
较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源
 是一项主要的制约因素。
是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们
 极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲
 需要外来的资金援助来克服贫困。
需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治 务的妇女人数很少的情况
务的妇女人数很少的情况
 令人感到关切。
令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它
 是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产
 存在。
存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言, 领土
领土
 是一个具有吸引力的地点。
是一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性
 是一例外情况。
是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上
 生活在贫穷线以下。
生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 然) toujours; encore
然) toujours; encore 旧乐观
旧乐观 旧住在那老房子里。
旧住在那老房子里。 旧没有解决。
旧没有解决。 旧是10年前的老样子。
旧是10年前的老样子。 旧那样坚强。
旧那样坚强。 旧不减
旧不减 年。
年。 ~
~
 年一样.
年一样.C'est toujours la même musique.
 旧是老一套。
旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商 旧不
旧不 不保护网络以便避免饱
不保护网络以便避免饱 。
。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若 旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该 旧是国际议
旧是国际议 上的一个优先事项。
上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制 旧需要有一种更加统一的方法。
旧需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取 进展的迹象,该国的经济
进展的迹象,该国的经济 社会状况
社会状况 旧令人深感关切。
旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减 ,
,
 旧是全球的挑战。
旧是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病 新近出现的传染病
新近出现的传染病 旧威胁着世界各地人民的健康。
旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能 旧是至关重要的。
旧是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只 旧泊在离海岸线一段距离处。
旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率 旧较低。
旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源 旧是一项主要的制约因素。
旧是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们 旧极易受到全球的不确定性
旧极易受到全球的不确定性 风险的冲击。
风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲 旧需要外来的资金援助来克服贫困。
旧需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共 政治事务的妇女人数很少的情况
政治事务的妇女人数很少的情况 旧令人感到关切。
旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它 旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产 旧存在。
旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,该领土 旧是一个具有吸引力的地点。
旧是一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性 旧是一例外情况。
旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上 旧生活在贫穷线以下。
旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 前的老样子。
前的老样子。

 。
。

 一样.
一样.C'est toujours la même musique.
仍旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱 。
。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该仍旧是国际议 上的一个优先事项。
上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济 社会状况仍旧令人深感关切。
社会状况仍旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况 半,也仍旧是全球的挑战。
半,也仍旧是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行

 近出现的传染
近出现的传染 仍旧威胁着世界各地人民的健康。
仍旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率仍旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性 风险的冲击。
风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共 政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。
政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创 的国际电信公司而言,该领土仍旧是一个具有吸引力的地点。
的国际电信公司而言,该领土仍旧是一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 10年前的老样子。
10年前的老样子。 意志仍旧那样坚强。
意志仍旧那样坚强。 减当年。
减当年。 样.
样.C'est toujours la même musique.
仍旧 老
老 套。
套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧 得
得 保护网络以便避免饱和。
保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍旧讨人的喜欢,我就

 督的仆人了。
督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该仍旧 国际议
国际议 上的
上的 个优先事项。
个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但 ,国际前体管制仍旧需
,国际前体管制仍旧需 有
有 种更加统
种更加统 的方法。
的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在 些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况仍旧令人深感关切。
些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况仍旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也仍旧 全球的挑战。
全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能仍旧 至关重
至关重 的。
的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线 段距离处。
段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外, 些国家办事处审计率仍旧较低。
些国家办事处审计率仍旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源仍旧
 项主
项主 的制约因素。
的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
 过,它们仍旧极易受到全球的
过,它们仍旧极易受到全球的 确定性和风险的冲击。
确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍旧需 外来的资金援助来克服贫困。
外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧 科索沃种族间紧张局势的主
科索沃种族间紧张局势的主 根源之
根源之 。
。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,该领土仍旧
 个具有吸引力的地点。
个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧
 例外情况。
例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ) comme auparavant (avant, autrefois)
) comme auparavant (avant, autrefois)
 ) toujours; encore
) toujours; encore
 乐观
乐观
 住在那老房子里。
住在那老房子里。
 没有解决。
没有解决。
 是10年前的老样子。
是10年前的老样子。 遇到许多挫折,可是意志
遇到许多挫折,可是意志
 那样坚强。
那样坚强。
 不减当年。
不减当年。 样.
样.C'est toujours la même musique.

 是老
是老 套。
套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商
 不得不保护网络以便避免饱和。
不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若
 讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该
 是国际议
是国际议 上的
上的 个优先事项。
个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制
 需要有
需要有 种更加统
种更加统 的方法。
的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在 些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况
些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况
 令人深感关切。
令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也
 是全球的挑战。
是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病
 威胁着世界各地人民的健康。
威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能
 是至关重要的。
是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只
 泊在离海岸线
泊在离海岸线

 离处。
离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外, 些国家办事处审计率
些国家办事处审计率
 较低。
较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源
 是
是 项主要的制约因素。
项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们
 极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲
 需要外来的资金援助来克服贫困。
需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况
 令人感到关切。
令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它
 是科索沃种族间紧张局势的主要根源之
是科索沃种族间紧张局势的主要根源之 。
。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本 所指的那些情况来说,资产
所指的那些情况来说,资产
 存在。
存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,该领土
 是
是 个具有吸引力的地点。
个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性
 是
是 例外情况。
例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上
 生活在贫穷线以下。
生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 仍旧没有解决。
仍旧没有解决。 的老样子。
的老样子。C'est toujours la même musique.
仍旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这

 因此应该仍旧是
因此应该仍旧是
 议
议 上的一
上的一 优先事项。
优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,

 体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。
体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,该 的经济和社会状况仍旧令人深感关切。
的经济和社会状况仍旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访 该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些 家办事处审计率仍旧较低。
家办事处审计率仍旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的
 电信公司而言,该领土仍旧是一
电信公司而言,该领土仍旧是一 具有吸引力的地点。
具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
 然) toujours; encore
然) toujours; encore 旧乐观
旧乐观 旧住在那老房子里。
旧住在那老房子里。 旧没有解决。
旧没有解决。 旧是10年前的老样子。
旧是10年前的老样子。

 旧那样坚强。
旧那样坚强。 旧不减当年。
旧不减当年。C'est toujours la même musique.
 旧是老一套。
旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商 旧不得不保护网络以便避免饱和。
旧不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若 旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该 旧是国际议
旧是国际议 上的一个优先事项。
上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制 旧需要有一种更加统一的方法。
旧需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况 旧令人深感关切。
旧令人深感关切。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也 旧是全球的挑战。
旧是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病 旧威胁着世
旧威胁着世

 人民的健康。
人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能 旧是至关重要的。
旧是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只 旧泊在离海岸线一段距离处。
旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率 旧较低。
旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源 旧是一项主要的制约因素。
旧是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们 旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲 旧需要外来的资金援助来克服贫困。
旧需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况 旧令人感到关切。
旧令人感到关切。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它 旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产 旧存在。
旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,该领土 旧是一个具有吸引力的
旧是一个具有吸引力的 点。
点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性 旧是一例外情况。
旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上 旧生活在贫穷线以下。
旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。