法语助手
  • 关闭

代词的

添加到生词本

pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

en基本概念是替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

词有

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词由于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

代词使用是由于历史原因,并不意味着别歧视。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,可以指般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,
pronominal, -e(aux)

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le省略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,味着性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词的 的法语例句

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,