法语助手
  • 关闭
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善服务质量,达到尽善尽美境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简一个方面,采取补救步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期建国理得以庄严实现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subjectiviste, subjectivité, subjonctif, subjuguer, sublacunite, sublétal, subleucémie, Subligny, sublimabilité, sublimable,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得庄严实现。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subliminale, sublimité, sublinéaire, sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将立,从而使巴勒斯坦民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

“限额”一词,措词更明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理得以庄严实现。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,满足兴奋欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得庄严实现。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大行多多交流,发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得庄严实现。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
花钱如水,以满足兴奋欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助们实现们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

正寻找机会事业的进一步发

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

加强的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除种武

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发、实现共同繁荣人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他实现他一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,