法语助手
  • 关闭

传递信息

添加到生词本

transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递信息

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令信服地传递信息最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业投入到广大公众传递信息活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式传递信息重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网当地社区)传递信息

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种传递信息手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

技术使得和货物运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙家属只能通过红十字国际委传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上进一步,认为还应包括接收和传递信息权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本语言进行表达和传递信息权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解每次都须获得许可才能另一方当事传递信息,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在爆发冲突国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递信

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业人员也投入到广大公众传递信

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式传递信重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网当地社区)传递信

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种传递信手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好技术使得人和货物运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信加强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙家属只能通过红十字国际委员会传递信来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在基础上更进一步,认为还应包括接收和传递信权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人传递信,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,公众和媒体传递信

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在爆发冲突国家传递信方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

,用传统纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递信息

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息的最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息的最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

的专业人员也投入到广大公众传递信息的活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会一种传递信息的手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

除了传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,公众和媒传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人服地最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业人员也投入到广大公众活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网当地社区)

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种手段,其联合宣方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好技术使得人和货物运输速度大大提高,并可在一瞬间

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在家属只能通过红十字国际委员会来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认为还应包括接收和权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和息自由,其中包括选择本人语言进行表达和权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,公众和媒体

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在爆发冲突国家方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增,但是不能依靠它在发展中世界有效

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令传递的最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递的最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业员也投入到广大公众传递的活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式传递的重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种传递的手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认为还应包括接收和传递的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和息自由,其中包括选择本语言进行表达和传递的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解每次都须获得许可才能另一方当事传递,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,公众和媒体传递

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在爆发冲突的国家传递方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构国际机构传递信息

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

人信服地传递信息的最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络迅速准确地传递信息的最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到广大公众传递信息的活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式非正式方式传递信息的重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种传递信息的手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认为还应包括接收传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论信息自由,其中包括选择本人语言进行表达传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署新闻事务科,公众媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张手工数据管理系统储存、检索、处理传递信息就变得很困难。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人服地最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业人员也投入到广大公众活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网当地社区)

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种手段,其联合宣方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好技术使得人和货物运输速度大大提高,并可在一瞬间

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在家属只能通过红十字国际委员会来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认为还应包括接收和权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和息自由,其中包括选择本人语言进行表达和权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,公众和媒体

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在爆发冲突国家方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增,但是不能依靠它在发展中世界有效

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的, 低温电的, 低温电动机, 低温电缆, 低温发光的, 低温发酵, 低温钢, 低温光谱学, 低温化学, 低温灰化机, 低温回火, 低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解, 低温生物学, 低温脱水, 低温物理学, 低温性能, 低温学, 低温雪崩开关, 低温液, 低温元件, 低温植物, 低息, 低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递信息

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息的最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息的最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

的专业人员也投入到广大公众传递信息的活动。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把育作为一种传递信息的手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强各个地区之间的平等,并且提供最新的可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认为还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,公众和媒传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message 法 语助 手

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地这些国家机构和国际机构传递信

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信最佳方式。

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信最常用工具。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜麦克拉蒂传递信,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业人员也投入到广大公众传递信

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

外,散居地网络已经成为以正式和非正式方式传递信重要环节。

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来某些利害相关方(即没有互联网当地社区)传递信

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作为一种传递信手段,其联合宣传方案提供资源。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好技术使得人和货物运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信加强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙家属只能通过红十字国际委员会传递信来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在基础上更进一步,认为还应包括接收和传递信权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够全世界各个角落传递信

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能另一方当事人传递信,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,公众和媒体传递信

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在爆发冲突国家传递信方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

,用传统纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,