Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏远地区
装备了设施。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏远地区
装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远地区,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案

定了在偏远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可
偏远地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地区人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏远地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.


住在偏远地区的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案
深入全国各地,甚至是偏远地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏远地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远地区的卫生预算
被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村地区和偏远地区再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式
偏远地区的
民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔
民继续生活在农村和偏远地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远地区随着时间的推移而出现的污染程度增加的实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

是免费的,甚至在偏远
也装备了
施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远
,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远
,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远
的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏远
的儿童开
移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏远
派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远
人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏远
开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏远
。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远
并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远
的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远
,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远

立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各
,甚至是偏远
。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏远
。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远
的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村
和偏远
再开
45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远
的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活在农村和偏远
。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远
随着时间的推移而出现的污染程度增加的实
观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至

地区也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
某些
地区,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但

地区,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年

案已经锁定了

地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为
地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向
地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和
地区人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最
地区开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的
地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,
地区并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住

地区的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了
地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑
东南亚一些
地区设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些
案已深入全国各地,甚至是
地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达
地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,
地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将
农村地区和
地区再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁
式向
地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活
农村和
地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于
地区随着时间的推移而出现的污染程度增加的实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏

也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏

,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏

,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏

的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与

合作为偏

的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏

派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏

人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏

开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏

。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏

并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏

的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏

,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏

设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各
,甚至是偏

。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏

。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏

的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村
和偏

再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏

的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活在农村和偏

。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏

随着时间的推移而出现的污染程度增加的实
观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费
,甚至在偏远地区也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,
仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远地区,
警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远地区

。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏远地区
儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏远地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地区人力资源
配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境
偏远地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并
有
供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远地区
所有学生
供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者
资源无法到达偏远地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远地区
卫生预算已经被
高到了国家
水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村地区和偏远地区再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区
居民
供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%
多族裔居民继续生活在农村和偏远地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远地区随着时间
推移而出现
污染程度增加
实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏远地区也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远地区,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏远地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地区人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏远地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远地区的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立
种
。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏远地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了
些机构外,还将在农村地区和偏远地区再开设45个
。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活在农村和偏远地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远地区随着时间的推移而出现的污染程度增加的实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏远地区也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远地区,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合
为偏远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏远地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地区人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人



人员到最偏远地区开展援助
有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏远地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远地区的所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏远地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村地区和偏远地区再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活在农村和偏远地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远地区随着时间的推移而出现的污染程度增加的实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在偏

也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏

,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏

,女警官很少。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏

的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏

的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏

派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏

人力资源的配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏

开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏

。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏

并没有提

监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏

的所有学生提
资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏

,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏

设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各
,甚至是偏

。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者的资源无法到达偏

。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏

的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村
和偏

再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏

的居民提
十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%的多族裔居民继续生活在农村和偏

。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏

随着时间的推移而出现的污染程度增加的实
观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费
,甚至在偏远地区也装备了设施。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在偏远地区,女警

。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在偏远地区
妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为偏远地区
儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向偏远地区派遣流动外联小组。
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地区人力资源
配置给予特别重视。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主
工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境
偏远地区。
On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.
就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并没有提供任何监测数据。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在偏远地区
所有学生提供资助。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。
Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.
报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立这种中心。
Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.
这些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区。
L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.
由于缺乏安全,捐助者
资源无法到达偏远地区。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,偏远地区
卫生预算已经被提高到了国家
水平。
Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.
不久,除了这些机构外,还将在农村地区和偏远地区再开设45个中心。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区
居民提供十来辆RenaultClio汽车。
Environ 80 % de la population multiethnique du pays vivaient encore dans des zones rurales et isolées.
全国近80%
多族裔居民继续生活在农村和偏远地区。
Quelques observations montrant un accroissement progressif de cette contamination au fil du temps sont également disponibles.
我们目前还掌握了关于偏远地区随着时间
推移而出现
污染程度增加
实地观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。