法语助手
  • 关闭
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进先期采购或加快建筑活

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活展后必须进定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期和午餐时间活

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进合作或联合别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活的捐助者进先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷金额可以达到先期投资70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金主要目是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责通过执法行动采取先期保护措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调先期工作已经完

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力协同行动和大量先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助方案先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时间是决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进购培训,购处为外地购干事制订和办了为期五天的购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环做出先期评估,活动展后必须进行定期

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排大会期间先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国混合行动安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家实施国际融资办法以先期投入发资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

项被推迟的工作是最后审定项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正与可能资助这活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过让它们实际发挥作用,需有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款总金额可以达到投资70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金主要目是为了弥补临时现金短缺,帮助进行采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新活动之前,都必须对其环境影响做出评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,市场疫苗捐助目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

政策文件责成警察通过执法行动采取保护措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略11个国家之

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力协同行动和大量投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

被推迟工作是最后审定可能向巴基斯坦部落地区提供援助方案评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时间是决条件――成为种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动捐助者进行讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排大会期间先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国混合行动安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家实施国际融资办法以先期投入发资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

项被推迟的工作是最后审定项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正与可能资助这活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,