法语助手
  • 关闭

公共治安

添加到生词本

sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共方面引起关切主要问题之一是性暴力基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项公共方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共状况,新政府启动了一个面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律公共专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共重要

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共方面引起关切主要问题之一力和基于力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共带来任何力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共事务,因此可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取并不仅于保障公共全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国公共秩序法》第6条对家庭力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共,恐吓人民大众,或迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和罪法案》也明确了与家庭力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效理库存可取性并不仅于保障全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚和国秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害秩序和罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参公共问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共状况,新政府启动了一个全面打击犯行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共(《事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔亚共和国公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和法案》也明确了家庭暴力有关

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出持社会公共法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保,并协助综合团公共

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这西发起了一项全国公共治安案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全打击犯罪动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可何可能公共治安带来何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综设施提供静态保护,并协助综维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职察队伍来应付这一挑战,且必须保证察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方,巴西发起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全犯罪行动,署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许任何公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管综合团警察效力有所提高,但公共治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共重要

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共方面引起关切主要问题之一力和基于力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共带来任何力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共事务,因此可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取并不仅于保障公共全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国公共秩序法》第6条对家庭力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共,恐吓人民大众,或迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和罪法案》也明确了与家庭力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,