La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年
公民义务
育大纲中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年
公民义务
育大纲中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公民义务
育
学大纲扩大到中等技术培
专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公民达到义务
育年龄的,但没有特殊
育需要的或尚未取得接受中等
育资格的子女提供

育,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确定最低工资以改善生活质量;建立最高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体公民的义务
育和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年级公

教育大纲中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公

教育教学大纲扩大到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公
达到
教育年龄的,但没有特殊教育需要的或尚未取得接受中等教育资格的子女提供初级教育,是国家
尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助
旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复公
的尊严;确定最低工资以改善生活质量;建立最高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体公
的
教育和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年级公民义务教育大
,
述了妇女在政治和社会生活
的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公民义务教育教学大
扩大到
等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规
:“为马耳他公民达到义务教育年龄的,但没有特殊教育需要的或尚未取得接受
等教育资格的子女提供初级教育,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确

工资以改善生活质量;建立
高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体公民的义务教育和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
三年级
义务教育大纲中,讲述了妇

治和社会生活中
地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正
将关于
义务教育教学大纲扩大到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他
达到义务教育年龄
,但没有特殊教育需要
或尚未取得接受中等教育资格
子
提供初级教育,是国家应尽
责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国
援助应该旨
达到以下目
:承认劳动者
权利;恢复

尊严;确定最低工资以改善生活质量;建立最高报酬制度以控制某些企业家
贪婪,以及重启面向全体

义务教育和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年级公民义务

纲中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公民义务

学
纲扩
到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公民达到义务
年龄的,但没有特殊
需要的或尚未取得接受中等

格的子女提供初级
,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到
下目的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确定最低

改善生活质量;建立最高报酬制度
控制某些企业家的贪婪,
及重启面向全体公民的义务
和医疗计划。
声明:
上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年级公民义务教

中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公民义务教
教学
扩
到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公民达到义务教
年龄的,但没有特殊教
需要的或尚未取得接受中等教
格的子女提供初级教
,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确定最

以改善生活质量;建立最高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体公民的义务教
和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三年级公民义务教

中,讲述了妇女在政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于公民义务教
教学
扩
到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公民达到义务教
年龄的,但没有特殊教
需要的或尚未取得接受中等教
格的子女提供初级教
,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确定最

以改善生活质量;建立最高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体公民的义务教
和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
三年级公民义务教育大纲中,讲述了妇女
政治和社会生活中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.

,
将关于公民义务教育教学大纲扩大到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他公民达到义务教育年龄的,但没有特殊教育需要的或尚未取得接受中等教育资格的子女提供初级教育,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨
达到

的:承认劳动者的权利;恢复公民的尊严;确定最低工资
改善生活质量;建立最高报酬制度
控制某些企业家的贪婪,
及重启面向全体公民的义务教育和医疗计划。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La place des femmes dans la vie politique et sociale est également inscrite dans les programmes d'éducation civique de classe de 3e.
在三

民义务教育大纲中,讲述了妇女在政治和社会生
中的地位。
Actuellement, l'extension du programme scolaire d'éducation civique aux lycées de formation professionnelle et technique est en cours afin d'étoffer le contenu du programme.
目前,正在将关于
民义务教育教学大纲扩大到中等技术培训专业学校。
L'article 16 de la loi dispose au paragraphe 1 : "Il incombe à l'État d'assurer aux enfants de ressortissants maltais l'enseignement du premier degré prévu pour les enfants visés par l'obligation scolaire qui n'ont pas de besoins éducatifs spéciaux et ne sont pas non plus aptes à suivre un enseignement du second degré. "
第16条第1款规定:“为马耳他
民达到义务教育
龄的,但没有特殊教育需要的或尚未取得接受中等教育资格的子女提供初
教育,是国家应尽的责任。”
L'aide des Nations Unies devrait viser la réalisation des objectifs suivants : la reconnaissance des droits des travailleurs; le recouvrement de leur dignité par les citoyens; l'établissement d'un salaire minimum pour améliorer la qualité de vie; la mise en place d'un système de rémunérations maximums pour contrôler la cupidité de certains chefs d'entreprise; et l'instauration de programmes d'éducation et de soins de santé gratuits pour tous les citoyens.
联合国的援助应该旨在达到以下目的:承认劳动者的权利;恢复
民的尊严;确定最低工资以改善生

;建立最高报酬制度以控制某些企业家的贪婪,以及重启面向全体
民的义务教育和医疗计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。