Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键
刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这
议程的发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这
关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几
关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这

关键
刻召

对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是
历史性的关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于
有利的关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于
关键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的
关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是
关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的
关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的
关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两
月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的
关键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整
国际社会而言,这都是
关键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关

。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关

。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显

力于在这一关

帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关

,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢
在这样一个关

召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关

到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关

。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的关

。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关

。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关

。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关

,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关

。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关

,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关

。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关

提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关

提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关

。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关

。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关

作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其
在关键
。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,
个议程的发展已经到了关键
。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,
些举措显示你致力于在
一关键

助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键
,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在
样一个关键
召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键
到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来
,
一个历史性的关键
。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关键
。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)
,委员会的工作正处于一个关键
,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键
。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在
一个关键
,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键
。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关键
提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
份评价报告
在危地马拉的关键
提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关键
。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
项评估
在危地马拉的一个关键
作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,
都
一个关键
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐
,尤其是
关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现
,
个议程
发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,
些举措显示你致力

一关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,
几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你
样一个关键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决
关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,
是一个历

关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处
一个有利
关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会
工作正处
一个关键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正
经历其历
上
一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现
是一个关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处
关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将
联合国
一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
份评价报告是
危地马拉
关键
刻提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处
它
历
上
一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两个月
间里,阿富汗将进入总统选举
关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
项评估是
危地马拉
一个关键
刻作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,
都是一个关键
刻。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在
键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经

键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一
键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次
键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个
键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的
键
刻
来
。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才
键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的
键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经

键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.


会议现正处于一个有利的
键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个
键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个
键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个
键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于
键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个
键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的
键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个
键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不
两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的
键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个
键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个
键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键
刻帮助

民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国

来说,这是一个历史性的关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方
议现正处于一个有利的关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员
的工作正处于一个关键
刻,如果不对其
议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里
民而言,对该地区而言,对整个国

而言,这都是一个关键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键
刻帮助

民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国

来说,这是一个历史性的关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方
议现正处于一个有利的关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员
的工作正处于一个关键
刻,如果不对其
议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里
民而言,对该地区而言,对整个国

而言,这都是一个关键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其

键
。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现
,这个议程的发展已经到了
键
。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于
这一
键
帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,
几次
键
,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你
这样一个
键
召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的
键
到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到
键
。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这
一个历史性的
键
。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了
键
。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的
键
。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个
键
,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正
经历其历史上的一个
键
。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现
一个
键
,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于
键
。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将
联合国的一个
键
提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告
危地马拉的
键
提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处
它的历史上的一个
键
。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的
键
。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估
危地马拉的一个
键
作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都
一个
键
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关

。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关

。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关

帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关

,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关

召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关

到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关

。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的关

。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关

。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的关

。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关

,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关

。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关

,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关

。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个关

提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的关

提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个关

。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关

。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个关

作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。