法语助手
  • 关闭

几天来

添加到生词本

depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近到我家谈谈这件?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

,我们听取了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

,暴行动加剧,达到多年未见的程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内出现的暴件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

件和态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级的暴循环达到了新的高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

,我国代表团加入了我们通的所有决议的协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行的具有创新意义的工作显示了取得的成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

总的说来,这些要点是对交替问题进行协商所得的总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专庆祝共同的欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采取行动,要求对件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

,我一直在就通工作计划的可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军目的生产裂变材料的条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民的军攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国所强调的许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方的进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

,格鲁吉亚的敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外的地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去,我们听了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去,暴加剧,达到多年未见的程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去出现的暴事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去的事件和事态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级的暴循环过去达到了新的高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去,我国代表团加入了我们通过的所有决议的协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进的具有创新意义的工作显示了过去得的成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

总的说,这些要点是对交替问题进协商所得的总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专门用庆祝共同的欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采,要求对过去的事件进紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去,我一直在就通过工作计划的可能性与各代表团进双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目的生产裂变材料的条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民的军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去所强调的许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方的进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去,格鲁吉亚的敌对急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外的地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己几天时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去几天,我们听了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天,我们首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去几天行动加剧,达到多年未见程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍境内过去几天出现事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天事件和事态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级循环过去几天达到了新高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去几天,我国代表团加入了我们通过所有决议协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行具有创新意义工作显示了过去几天成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

,这些要点是几天对交替问题进行协商所总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专门用几天庆祝共同欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采行动,要求对过去几天事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去几天,我一直在就通过工作计划可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去几天,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目生产裂变材料条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去几天,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去几天所强调许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去几天,格鲁吉亚敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己几天时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天到我家谈谈件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去几天,我们听取许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天,我们首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去几天,暴行动加剧,达到多年未见程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

局势由于乍得境内过去几天出现事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天事件和事态发展强化法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级循环过去几天达到高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去几天,我国代表团加入我们通过所有决议协商致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行具有创意义工作显示过去几天取得成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

说来,些要点是几天对交替问题进行协商所得总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专门用几天庆祝共同欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采取行动,要求对过去几天事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去几天,我直在就通过工作计划可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去几天,美利坚合众国代表团提交关于禁止为军事目生产裂变材料条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去几天,占领国以色列直在加紧对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去几天所强调许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去几天,格鲁吉亚敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

给自己几天时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去几天,我了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天,我的首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去几天,暴行动加剧,达到多年未见的程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天出现的暴事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天的事件和事态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级的暴循环过去几天达到了新的高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去几天,我国代表团加入了我通过的所有决议的协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行的具有创新意义的工作显示了过去几天得的成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

总的说来,这些要点是几天对交替问题进行协商所得的总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所,我每年专门用几天庆祝共同的欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

确实希望安理会能够采行动,要求对过去几天的事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去几天,我一直在就通过工作计划的可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去几天,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目的生产裂变材料的条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去几天,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民的军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去几天所强调的许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方的进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去几天,格鲁吉亚的敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外的地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近到我家谈谈这件?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

,我们听取了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

,暴行动加剧,达到多年未见的程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内出现的暴件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

件和态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级的暴循环达到了新的高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

,我国代表团加入了我们通的所有决议的协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行的具有创新意义的工作显示了取得的成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

总的说来,这些要点是对交替问题进行协商所得的总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专庆祝共同的欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采取行动,要求对件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

,我一直在就通工作计划的可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军目的生产裂变材料的条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民的军攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国所强调的许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方的进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

,格鲁吉亚的敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外的地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

给自己几天时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去几天,我了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天,我的首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去几天,暴行动加剧,达到多年未见的程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天出现的暴事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天的事件和事态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级的暴循环过去几天达到了新的高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去几天,我国代表团加入了我通过的所有决议的协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行的具有创新意义的工作显示了过去几天得的成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

总的说来,这些要点是几天对交替问题进行协商所得的总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所,我每年专门用几天庆祝共同的欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

确实希望安理会能够采行动,要求对过去几天的事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去几天,我一直在就通过工作计划的可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去几天,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目的生产裂变材料的条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去几天,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民的军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去几天所强调的许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方的进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去几天,格鲁吉亚的敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外的地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去,我们听取了许多发言。

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去,我们首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去,暴行动加剧,达到多年未见程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去事件和事态发展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级循环过去达到了新高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去,我国代表团加入了我们通过所有决议一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行具有创新意义工作显示了过去取得成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

,这些要点是对交替问题进行所得总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专门用庆祝共同欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采取行动,要求对过去事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去,我一直在就通过工作计划可能性与各代表团进行双边磋

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目生产裂变材料条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去所强调许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去,格鲁吉亚敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,
depuis quelques jours Fr helper cop yright

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

他们给自己几天时间考虑。

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天到我家谈谈这件事吗?

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

几天,我们听取了许多

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

几天,我们首批物资沿北线运达喀布尔。

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

几天,暴行动加剧,达到多年未见程度。

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍境内几天出现事件而加剧。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

几天事件和事态展强化了这一看法。

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级循环几天达到了新高潮。

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

几天,我国代表团加入了我们通所有决议协商一致意见。

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行具有创新意义工作显示了几天成果。

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

说来,这些要点是几天对交替问题进行协商所总结。

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,我们每年专门用几天庆祝共同欧洲文化遗产。

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

我们确实希望安理会能够采取行动,要求对几天事件进行紧急国际调查。

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

几天,我一直在就通工作计划可能性与各代表团进行双边磋商。

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

几天,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目生产裂变材料条约草案。

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,我们对此深表关注和担忧。

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

几天,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民军事攻势。

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国几天所强调许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方进展都在滞后。

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

几天,格鲁吉亚敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外地区。

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

我们获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几天来 的法语例句

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


几内亚胡椒, 几内亚藻属, 几千年以来, 几十, 几时, 几天来, 几天前, 几天以前, 几条干线的起点, 几维,