Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被其形容为“威胁生命”的伤害。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被其形容为“威胁生命”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性的后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括创伤性外瘘和艾滋病

。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、创伤性的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创伤性心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而
伤性头痛,被其形容为“威胁生
”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历
非常有挑战性的、甚至是
伤性的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理
伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期
伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种
伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的
伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因
伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种
伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有
伤性的后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治
伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括
伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任

伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在
伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的
伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有
伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或
伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和
伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、
伤性的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与
伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加
辅导员将对
伤性心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被其形容为“威胁生命”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后

非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊
症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不
过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性的后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊
。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.

中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括创伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已
任命
创伤性应激反应管理股股长,目前已
采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他
尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他
患有创伤性精神紊
,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、创伤性的
、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加
辅导员将对创伤性心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,
其形容为“威胁生命”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他

患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人
确
患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
本报告所述期间,安保部的创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的
”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件可使发展努
倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性的后果,而且尚未
国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人

保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括创伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫
,有时只有那些必须
创伤性情况下工作的人才具有这种免疫
。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨
从
查者中获得有关受有害物剂影响、创伤性的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创伤性心理压
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被
形容
“
生命”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性的后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们
许多人患有长期严重的心理和生理健康问
,
包括创伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问
,并且负责处理全系统的创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认
,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及
家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查
有55个主要问
,旨在从被
查者
获得有关受有害物剂影响、创伤性的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创伤性心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创

痛,被其形容为“威胁生命”的
害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战
的、甚至是创
的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创
压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创
心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创
事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的创
应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创

痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创

分裂
事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创
的后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治创
精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理
生理健康问题,其中包括创



艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创
应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此
,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创
情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的创
事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创
精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另
,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创
事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导
创
事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、
良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、创
的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创
应激反应及安保
安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创
心理压力
控提供较专业
较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,
其形容为“威胁生命”的伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一
。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.

诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且
的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人
确诊患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安
部的创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十
。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性的后果,而且尚未
国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力

就业的同时各自求治创伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括创伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,
们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在创伤性情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,
们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从
查者中获得有关受有害物剂影响、创伤性的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下的培训活动与创伤性应激反应及安
和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创伤性心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被其形容为“威胁生命”
伤害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次
报告之后经历了非常有挑战性
、甚至是创伤性
一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他
精神健康状
恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑

,通常是某种创伤性事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部
创伤性应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期
医检报告称,“因创伤性头痛,很有

出据称遭殴
诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种创伤性和分裂性事件
使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有创伤性
后果,而且尚未被国际社会代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业
同时各自求治创伤性精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重
心理和生理健康问题,其中包括创伤性外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设
辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上
免疫力,有时只有那些必须在创伤性
下工作
人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关
问题,并且负责处理全系统
创伤性事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供
医疗报告证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成
。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或创伤性事件提供
个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和创伤性事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致
行动、和良好
机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获
有关受有害物剂影响、创伤性
经历、家庭成员健康状
等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下
培训活动与创伤性应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对创伤性心理压力
控提供较专业和较全面
办法,以及对工作人员
需要提供综合
辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而

头痛,被其形容为“威胁生命”的
害。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事
自它上次的报告之后经历了非常有挑战
的、甚至是

的一年。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理

压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期

心理强迫症。
En général, une abolition qui n'est pas précédée d'un moratoire est causée par un événement traumatisant.
不经过暂停死刑就废除死刑的情况,通常是某种

事件所致。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本报告所述期间,安保部的

应激反应
控股正处于过渡阶段。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因

头痛,很有可能得出据称遭殴的诊断”。
Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.
这种

和分裂
事件可使发展努力倒退几十年。
Certains de ces faits nouveaux ont eu des effets traumatisants et n'ont pas encore été métabolisés par la communauté internationale.
部分这类事态发展具有

的后果,而且尚未被国

代谢掉。
Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.
索赔人在力图保住就业的同时各自求治

精神紊乱。
Nombre d'entre elles souffrent de graves traumatismes psychologiques et physiques aux effets à long terme, notamment la fistule gynécologique traumatique et le VIH.
她们中许多人患有长期严重的心理和生理健康问题,其中包括

外瘘和艾滋病毒感染。
Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.
已经任命了

应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设的辅导员。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的免疫力,有时只有那些必须在

情况下工作的人才具有这种免疫力。
Le Groupe s'occupe de toutes les questions liées à la santé mentale et intervient lorsqu'un incident traumatisant survient dans l'un des organismes des Nations Unies.
该股处理任何与心理健康有关的问题,并且负责处理全系统的

事件。
Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.
小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有

精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。
En outre, 3 751 fonctionnaires et personnes à leur charge ont bénéficié de sessions de soutien psychologique individuelles ou en groupe après un incident critique ou un événement traumatique.
另外,有3 751名工作人员及其家属受助于针对重大事件或

事件提供的个人或集体心理咨询。
Le conseil au personnel et la gestion du stress consécutif à un incident traumatisant appellent une réponse rapide, une action concertée et une bonne communication entre les différents organismes.
工作人员心理辅导和

事件心理压力
控都需要尽早提供、采取协
一致的行动、和良好的机构间联系。
Cette enquête comprenait 55 questions principales visant à obtenir des données sur l'exposition à des agents nocifs, sur les traumatismes subis et sur l'état de santé des membres de la famille, entres autres.
该项
查中有55个主要问题,旨在从被
查者中获得有关受有害物剂影响、

的经历、家庭成员健康状况等数据。
XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.
十二.9. 委员
获悉,次级方案3之下的培训活动与

应激反应及安保和安全培训相关。
L'augmentation du nombre de conseillers auxquels les fonctionnaires peuvent faire appel leur garantit une approche plus professionnelle et plus complète de la gestion du stress traumatique, et une réponse globale à leurs besoins.
联合国系统增加了辅导员将对

心理压力
控提供较专业和较全面的办法,以及对工作人员的需要提供综合的辅导。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。