Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运
安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运
安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述
已经实施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的
图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在
程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设计和启动
。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB
司提供的设计图上是按初步设计所
的比例尺。是否应修改施
计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施
文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合
署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提

伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步设计审查阶段提供,另一份在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制
详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更
项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更
项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段
的建筑和
程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始
,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所
的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合
的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈
的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估
程
在编制初步设计和最终设计以及施
文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价
,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始
时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个
队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种
的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初

进
了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初

阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部
师的初

和
图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进
了一些初

和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的
图上是按初

所作的比例尺。是否应修改施工
划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初

阶段之后还有两个
阶段:
进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初

和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初

期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空

任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初

审查阶段提供,另一份在临界
审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初

,开展研究,制作详细技术
,先试
而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初

,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时
表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初

阶段工作的建筑和工程
队将按照联合国的要求在基本建
总
划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初

和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进
详细的初

和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初

阶段所作的假
是,可以通过更高效率的储存安排和
备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民
社会组织合作的方案,民
社会组织参与项目本身和初

阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一
。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初

和最终
以及施工文件的整个过程期
一直继续进
,凡是有
审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进
的鉴定,并进一
进
必要的研究,编写详细的初

和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进
了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初

。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进
初

和费用分析,美国代表团想要对进
这种工作的时
和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运

标准准则,因此,对初步
计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工
已经实施,本报告称之为“初步
计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部
计师的初步
计和
计图纸绘制详细的工
图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步
计和启动工
。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的
计图上是按初步
计所
的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步
计阶段之后还有两个
计阶段:
计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合
署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步
计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步
计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步
计审查阶段提供,另一份在

计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步
计,开展研究,制
详细技术
计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步
计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步
计阶段工
的建筑和工程
计队将按照联合国的要求在基本建
总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工
,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步
计和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步
计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步
计阶段所
的假
是,可以通过更高效率的储存
排和
备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合
的方案,民间社会组织参与项目本身和初步
计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工
在编制初步
计和最终
计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有
计审查机会时,都有持续的评价工
,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工
时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步
计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工
队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步
计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步
计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工
的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设
进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设

”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设
师的初步设
和设
图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设
和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设
图上是按初步设
所作的比例尺。是否应修改施工
划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设

之后还有两个设

:设
进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设
和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设
期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步设
审查
提供,另一份在临界设
审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设
,开展研究,制作详细技术设
,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设
,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设

工作的建筑和工程设
队将按照联合国的要求在基本建设总
划的以后各个
继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设
和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设
和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设

所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设

,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设
和最终设
以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设
审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设
和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设
。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设
和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设
进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设
阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设
师的初步设
和设

绘制详细的工作
。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设
和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设
上是按初步设
所作的比例尺。是否应修改施工
划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设
阶段之后还有两个设
阶段:设
进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设
和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设
期限为一年,可

一年,目的是强化该领域的现有
力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步设
审查阶段提供,另一份在临界设
审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设
,开展研究,制作详细技术设
,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设
,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设
阶段工作的建筑和工程设
队将按照联合国的要求在基本建设总
划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设
和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设
和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设
阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少
期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设
阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设
和最终设
以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设
审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可
采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设
和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书
也没有请大会核准项目的初步设
。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书
要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设
和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作

施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa
进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的
费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两

碎片评估报告,一
报告在初步设计审查阶段提供,另一
在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科
在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业
施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步
进行了
些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步
阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部
师的初步
和

纸绘制详细的工作
纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了
些初步
和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的

上是按初步
所作的比例尺。是否应修改施工
划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步
阶段之后还有两个
阶段:
进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了
名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步
和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步
期限为
年,可能

年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,
份报告在初步
审查阶段提供,另
份在临界
审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统
信息系统拟定初步
,开展研究,制作详细技术
,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步
,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步
阶段工作的建筑和工程
队将按照联合国的要求在基本建
总
划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手
项详细的初步
和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步
和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步
阶段所作的假
是,可以通过更高效率的储存安排和
备以及更多地利用信息技术来大幅度减少
期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步
阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要
步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步
和最终
以及施工文件的整个过程期间
直继续进行,凡是有
审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每
个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进
步进行必要的研究,编写详细的初步
和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的
个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书
也没有请大会核准项目的初步
。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书
要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步
和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB

供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署
供的经费,任命了一名顾问,请他确定

新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须
供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步设计审查阶段
供,另一份在临界设计审查前45天
供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合
查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续
供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,
向大会第六十届会议
交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈
的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还
议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,
进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有
交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了
些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸

细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了
些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编
。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了
名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为
,
能延长
,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,
份报告在初步设计审查阶段提供,另
份在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统
信息系统拟定初步设计,开展研究,
作
细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手
项
细的初步设计和费用分析。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行
细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,
以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要
步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编
初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间
直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每
个部门来确定是否有
能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控
项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进
步进行必要的研究,编写
细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的
个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。