C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常见到酵母的踪影。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢氦)分离开来而专门
制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐过程中制造了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有在面粉上
定了担保权,而
些面粉必然将通过生产
制造过程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有在其他有机氯化物的制造过程中作为副产品
杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保
追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在制造和配方过程中,硫丹也被排放到当地的空气、废水
地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法制造支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品在空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门设计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐过程中制造了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,而些面粉必然将通过生产或制造过程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有可能在其他有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废或地表
之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法制造或支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打
国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品在空气和中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
制造过程中
们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来专
设计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人反恐过程中制造了受害者,从
产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能面粉上设定了担保权,
些面粉必然将通过生产或制造过程
变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有可能有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质
产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是非法制造或支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是
此类商品和
产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开专门设计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐过程中制造了受害者,从产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,些面粉必然将通过生产或制造过程
变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有可能在有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质
产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法制造或支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和
产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品在空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬
酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门设计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些恐过程中制造了受害者,从而产
更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能面粉上设定了担保权,而
些面粉必然将通过
产或制造过程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯是杀真菌剂五氯硝
(quintozene)
产过程中的中间体,它有可能
其他有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质而产
。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的
产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的
产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是非法制造或支持非法制造烟花过程中所发
的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是
此类商品和其他产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门设计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐过程中制造了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和制造
些仪器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,而些面粉必然将通过生产或制造过程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有可能在其他有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法制造或支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种
际认证
消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入
际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品在空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在程中他们会分解为
种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门设计或的
程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐程中
了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和
些仪器的
程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,而些面粉必然将通
生产或
程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产程中的中间体,它有可能在其他有机氯化物的
程中作为副产品或杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明
程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、产品的
程或生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和
程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在和配方
程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后种活动是在非法
或支持非法
烟花
程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的
程中、使用
程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了
程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
去,应对化学品风险的活动主要关注
程中化学品在空气和水中的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门计或制造的过程系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有人在反恐过程中制造了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈制造过程全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了器的技术特征以及获得和制造
器的过程。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面定了担保权,而
面
必然将通过生产或制造过程而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
五氯苯是杀真菌剂五氯硝基苯(quintozene)生产过程中的中间体,它有可能在其他有机氯化物的制造过程中作为副产品或杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明制造过程中没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、制造产品的过程或生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和制造过程,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和制造过程中。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
制造过程中使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化剂。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在制造和配方过程中,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之中。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法制造或支持非法制造烟花过程中所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的制造过程中、使用过程中以及被当作废物遗弃之后释放到环境中去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了制造过程的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注制造过程中化学品在空气和水中的排放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒造过
常能见到酵母的踪影。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在造过
他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道
。
Systèmes spécialement conçus ou préparés pour séparer l'UF6 du gaz porteur (hydrogène ou hélium).
为将六氟化铀与载体气(氢或氦)分离开来而专门设计或造的过
系统。
Certaines actions antiterroristes ont fait leurs propres victimes, et causé de nouvelles tragédies.
有些人在反恐过造了受害者,从而产生更多的悲剧。
La mondialisation de l'économie a entraîné la mondialisation des processus de fabrication.
国际经济已呈造过
全球化之势。
Le groupe a demandé aussi les caractéristiques techniques de ces appareils et l'historique de leur obtention et fabrication.
还询问了些仪器的技术特征以及获得和
造
些仪器的过
。
Par exemple, il se peut qu'une sûreté soit constituée sur de la farine qui sera transformée en pain.
例如,有可能在面粉上设定了担保权,而些面粉必然将通过生产或
造过
而变成面包。
Etats-Unis d'Amérique : le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (quintozène).
氯苯是杀真
氯硝基苯(quintozene)生产过
的
间体,它有可能在其他有机氯化物的
造过
作为副产品或杂质而产生。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有的抗蚀系统需要进行大量的研发工作,随后还要对造过
进行耗时长久的审核。
Un confiseur européen doit prouver au Gouvernement des États-Unis qu'il n'emploie pas de sucre cubain s'il veut exporter dans ce pays.
一个欧洲果酱生产商如果想向美国出口,就必须证明造过
没有使用任何古巴的白糖。
Les principaux facteurs d'exposition à l'alpha-HCH ont été l'utilisation ainsi que la production de HCH technique et la production de lindane.
甲型六氯环己烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和造过
。
Les critères peuvent s'appliquer au produit proprement dit et à ses modes de fabrication ou autres effets sur sa durée de vie.
有关标准包括产品本身、造产品的过
或生命周期的其他影响。
Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
确保可追溯性的成分和
造过
,确保产品的真实性标示有机化妆品。
L'exposition à l'alpha-HCH était principalement due à l'utilisation de HCH technique ainsi qu'à la production de ce composé et à celle de lindane.
甲型六氯环乙烷的接触出现在技术六氯环己烷的使用,以及技术六氯环己烷和林丹的生产和造过
。
Les matières premières utilisées dans le procédé de fabrication sont le cyclopentadiène, l'hexachlorocyclopentadiène et le chlore ou un quelconque autre agent de chloration.
造过
使用的原材料是环戊二烯、六氯环戊二烯、氯或其他氯化
。
Les activités de fabrication et de préparation peuvent également donner lieu à des rejets locaux dans l'air, les eaux usées ou les eaux superficielles.
在造和配方过
,硫丹也可能被排放到当地的空气、废水或地表水之
。
La quatrième et dernière activité mentionnée concerne les actes survenus lors de la fabrication illicite de feux d'artifice ou accomplis pour faciliter cette dernière.
提及的第四种也是最后一种活动是在非法造或支持非法
造烟花过
所发生的活动。
Il est libéré dans l'environnement pendant la fabrication du produit commercial, pendant la fabrication de produits, pendant leur utilisation et après leur élimination comme déchet.
种物质是在此类商品和其他产品的
造过
、使用过
以及被当作废物遗弃之后释放到环境
去的。
Cette certification internationale garantit à leurs clients la qualité des processus de fabrication mis en place, assure leur positionnement et favorise leur accès aux marchés internationaux.
种国际认证向消费者提供了
造过
的质量保证,有助于公司定位,有利于它们打入国际市场。
Historiquement, les activités visant à traiter les risques chimiques ont été axées principalement sur les rejets dans l'atmosphère et dans l'eau résultant des procédés de fabrication.
过去,应对化学品风险的活动主要关注造过
化学品在空气和水
的排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。