法语助手
  • 关闭
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致拟订的供资求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

己如此表示歉意,但因为只有五分钟,将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chauleur, chauleuse, chaulier, Chauliodontidae, Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资的作法往往发现又会导致订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要地削减其资

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette, chausseur,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

对自己如此匆促表示歉意,但因为只有五分集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一,并重申应给予该特派团充裕的发时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol, Chavica,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

对自己如此匆促表示歉意,但因为只有五分集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一,并重申应给予该特派团充裕的发时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


Cheat, chébec, chébran, chèche, chéchia, check, check-list, check-up, cheddar, cheddite,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促进步会引起更快退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放作法往往发现又会导致匆促拟订要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕发展时间,不要匆促金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


Cheh, cheik, cheikh, chéilalgie, chéilanthe, chéilite, cheilitis, chéilo, chéiloangioscopie, chéiloncus,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越迟提于现在有如此大量的文件迟,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope, chéirospasme,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有鉴价值的话,则大议管理部越是匆促处理这些文件,文件就越迟提交,以至于在有如此大量的文件迟交,尽管大部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate, chélidonine,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin, chemin de fer,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促进步会引起更快退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金作法发现又会导致匆促拟订供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实质问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique, chémotron,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,