法语助手
  • 关闭

南辕北辙

添加到生词本

nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕:“主席,请确信国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过感到安全,那可是南辕北辙走错路了,因为不论该多高多长,永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾目标,便会现紧张局面,其结果常常是政策上南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书报告各方立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙将感到安全,那可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待态度对一项具体、合理和最重要是可行提案作反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团高度灵活性和充分合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为论该墙多高多,它永远以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是走错路为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出各方依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示态度对一项具体、合理和最重要是可行提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团高度灵活性和充分合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证:“主席,请确我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果认为通过修建这道离墙将感到安全,南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,永远不会使更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

追求相互矛盾目标,便会出现紧张局面,其是政策上南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出各方立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指度对一项具体、合理和最重要是可行提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团高度灵活性和充分合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,