法语助手
  • 关闭

历史观

添加到生词本

lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

于他们论文中所运用时间框架问题,他们表示,他们采取历史观是以广为人知参照点为基础

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信任我们在理智和历史观引下创建体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有域诸如在冲突预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》的历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他论文中所运用的时间框架问题,他表示,他采取的历史观是以广为人知的参照点为基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

要过多地相信军事力量,而信任理智和历史观引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能喜欢他的历史观,但大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要许多有关领域诸如冲突的预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

于他们论文中所运用时间框架问题,他们表示,他们采取历史观是以广为人知参照点为基础

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信任我们在理智和历史观引下创建体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有域诸如在冲突预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》的历史观是一项重大贡

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史观是以广为人知的参照点为基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要多地相信军事力量,而不信任我们在理智和历史观引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他的历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体的罪行而遭到起诉,尽管许多群体曾经对他提出控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有领域诸如在冲突的预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》的历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史观是以广的参照点基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信任我们在理智和历史观引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他的历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹,或任何其他群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》的历史一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史广为知的参照点为基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信我们在理智和历史引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他的历史,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太何其他群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防和解决、新历史、心理因素、社区管理及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他们论文中所运用时间框架问题,他们表示,他们采取是以广为人知参照点为基础

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过信军事力量,而不信任我们在理智和引下创建体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体罪行而遭到过起诉,尽管许群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许有关领域诸如在冲突预防和解决、新、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易和发展报告》的历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史观是以广为人知的参照点为基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信任我们在理智和历史观引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他的历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防和历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,
lìshǐguān
point de vue historique ;
conception de l'histoire

La perspective historique apportée par le Rapport sur le commerce et le développement représentait une contribution précieuse.

《贸易发展报告》的历史观是一项重大贡献。

Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.

关于他们论文中所运用的时间框架问题,他们表示,他们采取的历史观是以广为人知的参照点为基础的。

N'accordons pas une plus grande confiance à la force militaire qu'aux institutions que nous avons mises en place à la lumière la raison et d'une vision de l'histoire.

让我们不要过多地相信军事力量,而不信任我们在理智历史观引下创建的体制。

Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.

虽然,缔约国可能不喜欢他的历史观,但在加拿大境内他从未因鼓吹仇视犹太人,或任何其他群体的罪行而遭到过起诉,尽管许多群体曾经对他提出过类似控。

Cela nécessite une formation et une expérience dans de nombreux domaines connexes, tels que la prévention et le règlement des conflits, de nouvelles conceptions de l'histoire et des notions en matière de psychologie, de gestion communautaire et d'organisation de l'aide aux victimes des catastrophes et des conflits.

这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难冲突受害者的协助等方面开展教育积累经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 历史观 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因, 历史根源, 历史观, 历史画, 历史教师, 历史进程, 历史剧,