法语助手
  • 关闭
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安决定具有普遍性,这种协商是很必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站机制最高一是副秘书长特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小牢房,四周是围墙,其间有狭窄过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或梯度建议,应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持立一个正式司法系议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会决定具有普遍性,这种协商是很必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制最高一是副秘书长因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

一间鸽子棚一般大小牢房,四周是围墙,其间有狭窄过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或次梯度议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的最高一是副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本的系统——下银行或经纪人,上集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两采油区钻孔,因此该油井可以在这两区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一”机制基础,第一磋商和对话,第二查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的最高一是副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本的系统——下银行或经纪人,上中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制基础,第一磋商和对话,第二查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会决定具有普遍性,这种协商是很必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制最高一是副秘书长因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小牢房,四周是围墙,其间有狭窄过道,外部围墙很高,掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或次梯度建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的最高一是副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的最高一是副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一鸽子棚一般大房,四周是围墙,其有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的最高一是副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是围墙,其间有的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

国网站治理机制的最高一副秘书长次的因特网指导员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,