法语助手
  • 关闭
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

会知道,在非洲肆虐并造成巨破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次震使所有国家走到一起,无论小,也以积极的方式说明,面对自然发威所造成的果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及员国和区域集取的各项措施,但我们认为,国际社所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,也积极的方式说明,面对大自发威所造成的意外后果,我们能够做些什

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

,虽我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在亚洲也开始,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语言):复仇女神再次向大地,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自所造成的意外后果,我们能够做些

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

而,虽我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会非洲肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各项决议、以及会员国和区域所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非肆虐并造成巨大破坏的艾滋病,在开始发威,其来势同非的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这一次是凶猛无比的海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐所通过的各项决议、以及会员国和区域集团所采取的各项措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

会知道,在非洲肆虐并造成巨的艾滋病,在亚洲也开始发威,其来势同非洲的初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向发威,这一次是凶猛无比的亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到一起,无论小,也以积极的方式说明,面对自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去的一年里为打击恐怖主义所通过的各、以及会员国和区域集团所采取的各措施,但我们认为,国际社会所面临的挑战——如《千年宣言》所表明——实际上是让所有人所过的生活是值得的,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生的黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,
fā wēi
une preuve de courage et de puissance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme l'Assemblée le sait, l'épidémie qui a ravagé l'Afrique et a fait son apparition en Asie montre les mêmes tendances que celles constatées initialement en Afrique.

大会知道,在非洲肆虐并造成巨大破坏艾滋病,在亚洲也开始发威,其非洲初期相仿。

M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Les Furies se sont déchaînées sur la Terre une fois de plus, cette fois avec une férocité indescriptible, sous la forme du tsunami d'Asie.

乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):复仇女神再次向大地发威,这次是凶猛无比亚洲海啸。

Ce tremblement de terre a, à lui seul, réuni tous les pays, grands et petits, et nous a poussés à montrer ce dont nous sommes capables lorsque la nature manifeste sa colère de façon inattendue.

这次地震使所有国家走到起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Cependant, alors que nous appuyons pleinement les résolutions adoptées l'an dernier par le Conseil de sécurité dans le but de lutter contre le terrorisme et les mesures prises par les États Membres et les groupes régionaux, nous pensons que le défi que doit relever la communauté internationale - comme l'indique clairement la Déclaration du Millénaire - est, en fait, de faire en sorte que la vie soit vivable pour tous pour que le terrorisme ne trouve nulle part où aller se cacher pour aller maugréer ou se reproduire.

然而,虽然我们充分支持安全理事会在过去里为打击恐怖主义所通过各项决议、以及会员国和区域集团所采取各项措施,但我们认为,国际社会所面临挑战——如《千宣言》所表明——实际上是让所有人所过生活是值得,以便没有让恐怖主义能够发威或滋生黑暗角落。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发威 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


发帖, 发通知, 发外孢子, 发网, 发往, 发威, 发文, 发问, 发物, 发咸的,