Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列还
多长时间发
?
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列还
多长时间发
?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火发
之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发,快捷、安全、准时的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞。离发
还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发, 按时到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班服
的运行时间为12月8日至12日每天上午7时至晚上8时,将提供为满足与会者
必
的汽
班次的发
时刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列自巴黎出发一开始,就因被警告
上有炸弹
延迟发
。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小时为达尔富尔混合行动的陆运队提供一次警卫护送,但期望
队每24个小时按时发
一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要多长时间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准时的服,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包车厢。离发车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行时间为12月8日至12日每天上午7时至晚上8时,将提供为满足与会者
要
的汽车班次的发车时刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出发一开始,就因被警告车上有炸弹延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小时为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小时按时发车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要多长时间车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天车,快捷、安全、准时的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车。
车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间车, 按时到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行时间为12月8日至12日每天上午7时至晚上8时,将提供为满足与
要而必
的汽车班次的
车时刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟
车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小时为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小时按时车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要间
车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天车,快捷、安全、准
的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一间
车, 按
到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行
间为12月8日至12日每天上午7
至晚上8
,将提供为满足与会者需要而必需的汽车班次的
车
刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟
车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们7
车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小
按
车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要多长间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离发车还有30分钟,大把座位。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
一
间发车, 按
到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行
间为12月8日
12日每天上午7
上8
,将提供为满足与会者需要而必需的汽车班次的发车
刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出发一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。二天早上,我们坐7点发车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印安那波利斯后,本赛季
三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小
按
发车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里车还要多长时间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准时服
,统一、合理
收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离发车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服运行时间为12月8日至12日每天上午7时至晚上8时,将提供为满足与会者需要而必需
汽车班次
发车时刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
车自巴黎出发一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发车面
莱亚尔。大约20公里
陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林接幕站和两周前
印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新商业陆运合同,并且政府同意每48个小时为达尔富尔混合行动
陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小时按时发车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂列车还要多长
间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准服
,统一、合理
收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离发车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一间发车, 按
到达目
,
广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服间
12月8日至12日每天上午7
至晚上8
,将提供
满足与会者需要而必需
汽车班次
发车
刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出发一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发车面
回图莱亚尔。大约20公里
陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林接幕站和两周前
印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新商业陆
合同,并且政府同意每48个小
达尔富尔混合
动
陆
车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小
按
发车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要多长间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离发车还有30分钟,大可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一间发车, 按
到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行
间为12月8日至12日每天
午7
至晚
8
,
提供为满足与会者需要而必需的汽车班次的发车
刻表。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出发一开始,就因被警告车有炸弹而延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早,我们坐7点发车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小
按
发车一次。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂的列车还要多长间发车?
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准的服
,统一、合理的收费标准,欢迎来
!
Mes sacs et me voilà à nouveau dans un bus, je peux choisir ma place, il part dans 30 mn.
我又一次连人带包得塞进车厢。离发车还有30分钟,大把座位可选。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一间发车, 按
到达目的地,为广大新老客户服
!
Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.
免费班车服的运行
间为12月8日至12日每天上午7
至晚上8
,将提供为满足与会者需要而必需的汽车班次的发车
。
Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.
列车自巴黎出发一开始,就因被警告车上有炸弹而延迟发车。
Une bonne nuit et nous devons prendre l’unique camion brousse qui part à 7 heures pour Tuléar. Une heure de route pour 20 km.
一夜无梦到天亮。第二天早上,我们坐7点发车的面的回图莱亚尔。大约20公里的陆路。
Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.
马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。
Dans ce contexte, de nouveaux contrats commerciaux ont été conclus, et le Gouvernement a accepté de fournir des escortes de sécurité pour les convois routiers de la MINUAD toutes les 48 heures, étant entendu que les départs auraient lieu en temps voulu toutes les 24 heures.
在这一背景下,特派团制定了新的商业陆运合同,并且政府同意每48个小为达尔富尔混合行动的陆运车队提供一次警卫护送,但期望车队每24个小
按
发车一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。