法语助手
  • 关闭

句子成分

添加到生词本

jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列口头订正:执行部分第1段,句子中“以及其中所说明建议”被删除;第2(b)段,应该用“具备所要求资格”代替“有资格”,并“加强妇女征聘来源”后面加上“主要活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

第二段第三行,“和社会”等字加“贸易”和“企业”之间;第四行,“消除贫困”这一句子“可持续发展”之后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:第6段,“选举援助请求”之后,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们知识和经验,以便它们提供选举援助框架内或是它们提交有关选举过程报告中推广更好做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列的口头执行部分第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并“加强妇女征聘来源”后面加上“主要的活动领域制征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

第二段第三行,“和社会”等字加“贸易”和“企业”第四行,“消除贫困”这一句子“可持续发展”后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:第6段,“选举援助请求”后,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便它们提供的选举援助的框架内或是它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列口头订正:执行部分1段,句子中“以及其中所说项建议”被删除;2(b)段,应该用“具备所要求资格”代替“有资格”,并“加强妇女征聘来源”后面加上“主要活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

英文版8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

二段三行,“和社会”等字加“贸易”和“企业”之间;四行,“消除贫困”这一句子“可持续发展”之后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:6段,“选举援助请求”之后,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们知识和经验,以便它们提供选举援助框架内或是它们提交有关选举过程报告中推广更好做法”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列的口头订正:在执行部分第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;在第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并在“加强妇女征聘来源”面加上“在主要的活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

在英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

在第二段第三行,“和社会”等字加在“贸易”和“企业”间;在第四行,“消除贫困”这一句子加在“可持续发展”

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:在第6段,在“选举援助请求”,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便在它们提供的选举援助的框架内或是在它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列的口头订正:在执行部第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;在第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并在“女征聘来源”后面上“在主要的活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

在英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

在第二段第三行,“和社会”等字在“贸易”和“企业”之间;在第四行,“消除贫困”这一句子在“可持续发展”之后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:在第6段,在“选举援助请求”之后,进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便在它们提供的选举援助的框架内或是在它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

言者宣布一系列的口头订正:在执行部分第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;在第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并在“加强妇女征聘来源”后面加上“在主要的活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

在英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

在第二段第三行,“和社会”等字加在“贸易”和“企业”之间;在第四行,“消除贫困”这一句子加在“可持”之后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:在第6段,在“选举援助请求”之后,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便在它们提供的选举援助的框架内或是在它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列的口头订正:在执行部分第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;在第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并在“强妇女征聘来源”上“在主要的活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

在英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

在第二段第三行,“和社”等字在“贸易”和“企业”之间;在第四行,“消除贫困”这一句子在“可持续发展”之

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:在第6段,在“选举援助请求”之进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便在它们提供的选举援助的框架内或是在它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者宣布一系列的口头订正:执行部分1子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;2(b),应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并强妇女征聘来源”后面上“主要的活动领域制订征聘战略”这一

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

英文版8“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

三行,“和社会”等“贸易”和“企业”之间;四行,“消除贫困”这一“可持续发展”之后。

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

她宣布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:6“选举援助请求”之后,进以下:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便它们提供的选举援助的框架内或是它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,
jùzi chéngfèn
élément constitutif de la phrase 法语 助 手

L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase « et des recommandations qui y sont formulées » est supprimé.

发言者布一系列的口头订正:在执行部分第1段,句子中的“以及其中所说明的各项建议”被删除;在第2(b)段,应该用“具备所要求资格的”代替“有资格的”,并在“加强妇女征聘来源”面加上“在主要的活动领域制订征聘战略”这一句子

Au paragraphe 8, dans la version anglaise, « Also requests » est remplacé par « Requests also » et le membre de phrase « par l'intermédiaire du Conseil économique et social » a été supprimé.

在英文版第8段“Requests also”替换为“also Requests”,并删除“通过经济与社会理事会”这一句子

Le membre de phrase concerné se lirait alors comme suit : « n'est pas imputable à un manque de planification, à une mauvaise gestion ou à des craintes quant à la disponibilité ».

有关的句子将如下述:“而非由于规划不周、管理不善或担心无法取得……”。

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

在第二段第三行,“和社会”等字加在“贸易”和“企业”之间;在第四行,“消除贫困”这一句子加在“可持续发展”之

Elle annonce qu'à l'issue de consultations, le texte du projet de résolution a été modifié comme suit : au paragraphe 6, après « demandes d'assistance électorale », le membre de phrase suivant : « encourage ces organismes et organisations à échanger leurs connaissances et expériences afin de promouvoir les meilleures pratiques dans le cadre de l'assistance électorale qu'ils fournissent ou dans les rapports qu'ils présentent sur les processus électoraux, » a été inséré.

布,经过磋商,决议草案文本已修改如下:在第6段,在“选举援助请求”之,加进以下句子:“鼓励这些机构和组织交流它们的知识和经验,以便在它们提供的选举援助的框架内或是在它们提交的有关选举过程的报告中推广更好的做法”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 句子成分 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


句式, 句型, 句中词序, 句中词序的倒置, 句子, 句子成分, 句子的本意, 句子的分析, 句子中词的安排, ,