法语助手
  • 关闭
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》包含的立法建

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一题的国际会

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的定义不清楚,因此这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它还了解一切供、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员比例应按检查专员本身权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪指控三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器定义不清楚,因此我们对这一决议中相关持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司资产流失加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项行为可否被定为保

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在进行涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及指控的三审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一题的国际会

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参》以及《》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外正在进行涉及战争罪控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规另外设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器的清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

,调查人与检查专的比例应按检查专本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在进行涉及战争罪指控的三项审

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应设立一个执行该法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题也正在出现在双边和域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

,问题是一项为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

还需要更多的相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

查人员与检查专员的比例应按检查专员本身的权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

正在进涉及战争罪指控的三项审判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

,在非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正在审查项建议,而且纽约市也在考虑采取一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应设立一个执法的机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

,非战略核武器的定义不清楚,因此我们对这一决议中相关的部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

,对立法和政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

将于今年在秘鲁组织一次有关这一议题的国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

还收到了津巴布韦政府的信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

,还建议,关于补助金的要求,需经政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进审查(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,
lìng wài
autre; en plus; de plus; par ailleurs
Je n'aime pas ce nouveau dictionnaire, d'ailleurs, il est trop cher.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多相互依存。

Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.

另外,还应当鼓励用户参考《指南》以及《指南》中包含立法建议。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调人员与检专员比例应按检专员本身权限加以确定。

De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.

另外进行涉及战争罪指判。

L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.

另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用

Des projets du même genre sont en préparation en Afrique orientale.

另外非洲东部也正拟订类似项目。

Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.

社区委员会正该项建议,而且纽约市也考虑采取另外一些解决办法。

Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.

这些法律也规定应另外设立一个执行该法机构。

Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.

另外,非战略核武器定义不清楚,因此我们对这一决议中相关部分持保留态度。

En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.

另外,对立法和行政方面重大变革也已进入正式批准最后阶段。

Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.

另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。

Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.

另外,它们还了解一切供应、装配和管理业务。

Une conférence internationale sera organisée sur ce thème au Pérou dans le courant de l'année.

另外将于今年秘鲁组织一次有关这一议题国际会议。

Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.

另外,国际贸易协定对公营部门有效运作也有影响。

On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.

另外还就这些项目监测和评价情况提供了资料。

Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.

另外,贸易和环境问题也正出现双边和区域贸易协定中。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司资产流失更加严重。

D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.

另外还收到了津巴布韦政府信函。

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金要求,需经行政和预算问题咨询委员会正常议训研所预算时进行(A/58/544,第36和第37段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另外 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


另起炉灶, 另起炉竈, 另起一行, 另请高明, 另说, 另外, 另外的, 另外一个, 另眼相看, 另一东西,