法语助手
  • 关闭

可以肯定的是…

添加到生词本

Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还“刻意”行为?肯定,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定界银行在这些领域将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行每一项交易都排除在外,这一点肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答肯定,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据肯定犯罪证据查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目,但肯定一点,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

,一个结果几乎肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更为节省安排,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但肯定,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现在始,人类生活将再不以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”行为?,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎,世界银行在些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们,当时是从国家和地区角度谈论个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行项交易都排除在

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

果回答,那么,在哪些情况下样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

次特别会议次机会,再次个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独项犯罪,并根据犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目,但,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

地说裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

地向成员们指出,我作为主席最艰难工作之

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,个结果几乎:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正我今天上午介绍发言中所说,答案

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

制订出更为节省安排,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

交部只有名女大使,但,该部还有其他妇女胜任职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

,从现在开始,人类生活将再不是以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我是重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


multivoque, mulud, muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“行为?肯定,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定,世界银行在这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时是从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无将在受管制市场进行每一项交易都排除在外,这一点肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答肯定,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据肯定犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空火箭发射民用卫星和用于其他和平目,但肯定一点,空火箭技术与军用弹道导弹所需技术之有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结果几乎肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更为节省安排,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但肯定,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现在开始,人类生活将再不是以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定这是重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


muraillement, murailler, mural, muralisme, muraliste, murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”行为?,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎,世界银行在这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们,当时是从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行每一项交易都排除在外,这一点

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

空间运载火箭发射民卫星和于其他和平目的,但一点,空间运载火箭技术与军弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结果几乎:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

制订出更为节省安排,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

,从现在开始,人类生活将再不是那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我这是重要而且有效

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


murmure, murmurer, muromontite, mûron, muroran, murray, murrhe, murrhin, mur-rideau, murs,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”行为?肯定,墨鱼蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定,世界银行这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时是从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将受管制市场进行每一项交易都外,这一点肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

肯定,那么,哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据肯定犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目的,但肯定一点,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结几乎肯定:极端主义将极大地受益于伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更为节省,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但肯定,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现开始,人类生活将再不是以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定这是重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还“刻意”肯定,墨鱼在蔚壮观炫耀求偶行之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定,世界银行在这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行项交易都排除在外,这肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答肯定,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议次机会,再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独项犯罪,并根据肯定犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目的,但肯定,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作主席最艰难工作之

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

个结果几乎肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更节省安排,特别对大会和经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有名女大使,但肯定,该部定还有其他妇女胜任这职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现在开始,人类生活将再不那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定重要而且有效

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


myélinisée, myélinoclasie, myélite, myeloblaste, myéloblaste, myéloblastomatose, myéloblastome, myélocèle, myéloclaste, myélocyte,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”行为?肯定,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定,世界银行在这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时是从国家和地区谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行每一项交易都排除在外,这一点肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答肯定,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别一次再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据肯定犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目,但肯定一点,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结果几乎肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更为节省安排,特别对大和经济及社理事而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但肯定,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现在开始,人类生活将再不是以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定这是重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


myélopathie, myélophtisie, myéloplaxe, myéloplaxome, myéloplégie, myélopoïèse, myelosan, myéloschisis, myélosclérose, myélose,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”行为?,墨鱼在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

,世界银行在这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们,当时是从国家和地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在受管制市场进行每一项交易都排除在外,这一点

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答,那么,在哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

,在某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

在巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星和用于其他和平目的,但一点,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

地向成员们指出,这我作为主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结果:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

,阿根廷同联合王国正在作出大量努力,期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

制订出更为节省安排,特别对大会和经济及社会理事会言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

,从现在开始,人类生活将再不是那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我这是重要有效

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo, myoblaste,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,
Le certain est que. . .
Le certaine est que. . .

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还是“刻意”肯定,墨鱼壮观炫耀求偶行之后开始交配。

La Banque mondiale continuera assurément d'accroître son rôle dans ces domaines.

几乎肯定,世界银行这些领域发展将继续下去。

Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.

我们有信心地说,欧洲联盟部队记录基本上肯定

À l'époque, cette perspective n'avait évidemment qu'une portée nationale ou régionale.

人们肯定,当时是从国家地区角度谈论这个问题

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将受管制市场进行每一项交易都排除外,这一点肯定

Si tel est le cas, à quelles conditions peuvent-elles le faire?

如果回答肯定,那么,哪些情况下这样做?

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

这次特别会议一次机会,再次肯定这个承诺精神。

Il n'en est pas moins vrai aussi que la sanction est parfois tout simplement trop légère.

然而,几乎肯定某些案件中制裁确实过轻。

Au Brésil, le blanchiment d'argent était érigé en infraction distincte en cas de présomption d'infraction principale.

巴西,洗钱单独一项犯罪,并根据肯定犯罪证据展开调查。

Les lanceurs spatiaux peuvent être utilisés pour lancer des satellites civils et pour d'autres utilisations pacifiques.

利用空间运载火箭发射民用卫星用于其他的,但肯定一点,空间运载火箭技术与军用弹道导弹所需技术之间有相同之处。

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

肯定地说这裁谈会全体成员大家都非常理解教训。

Je puis assurer les membres que cela a été la tâche la plus difficile de ma présidence.

肯定地向成员们指出,这我作主席最艰难工作之一。

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

但是,一个结果几乎肯定:极端主义将极大地受益于伊拉克失算冒险行动。

On ne saurait douter des efforts substantiels que l'Argentine et le Royaume-Uni font actuellement pour réduire leurs différends.

肯定,阿根廷同联合王国正作出大量努力,以期缩小歧见。

Je peux l'assurer que la réponse est affirmative, ainsi que je l'ai noté dans mon intervention liminaire ce matin.

向他保证,正如我今天上午介绍发言中所说,答案肯定

Il est certainement possible de concevoir des mécanismes plus économiques, notamment pour l'Assemblée générale et le Conseil économique et social.

肯定制订出更节省安排,特别对大会经济及社会理事会而言。

On ne compte qu'une seule ambassadrice, mais d'autres femmes au sein du Ministère sont certainement en mesure d'assumer cette responsabilité.

外交部只有一名女大使,但肯定,该部一定还有其他妇女胜任这一职责。

Ce qui est certain, c'est que dorénavant, l'humanité ne pourra pas continuer à vivre comme elle l'a fait jusqu'à présent.

肯定,从现开始,人类生活将再不是以往那种样子。

Même si l'on doit saluer le renforcement de certains centres d'information, des ressources adéquates devraient être attribuées de façon générale.

尽管加强某些新闻中心肯定受欢迎,但是,应当使所有新闻中心都有充分资源使用。

Après cinq mois, je puis vous dire que j'ai la certitude que cet élargissement est important et qu'il sera efficace.

五个月后,我想我说:我肯定这是重要而且有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以肯定的是… 的法语例句

用户正在搜索


Myodil, myodynie, myodystrophie, myoépithélium, myofibrille, myofibrome, myofilament, myogélose, myogène, myoglobine,

相似单词


可以接受的, 可以解开的, 可以解释, 可以解释的, 可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息,