法语助手
  • 关闭

司法解释

添加到生词本

sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示法》的这些国家似乎司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又代各国政府制定法律的作

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各国制定法律的作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰的理由,为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须为公约的修正案,而应缔约司法解释决议的形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这似乎没有司法解释说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加界定确保司法解释的一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可自己构为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各政府制定法律的作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

代表团觉得,这种方法将给实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这批准的公约和法规付诸实践,并对这条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释确认,并参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能为产生惰性的理由,因为这原则都可随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全妇女委员会还与全大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以以确保司法解释的一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为的不准确还会导致通过司法解释扩大规行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各国政府制法律的作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人肉体上,以及精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

很大程度上有赖于解决某一纠纷的特论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释法律术语中,“明确同意”一词的意思是合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释制订中,委员会适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示法》的这些国家似乎司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而有取代各国政府制定法律的作

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约修正案,而应以缔约国决议形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》这些国家似乎没有以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女地位取决于婚内妇女地位

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,法部门也作出了有利于贩卖受害者方式

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定不准确还会导致通过扩大规定行为范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷刑事诉讼中,通过非政府组织以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了靠、有理有据和影响深远,而又没有取代各国政府制定法律作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以方式不当地扩大受禁止行为情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和留下余地,是最适当方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准公约和法规付诸实践,并对这些条款做出

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系性质已通过予以确认,并以参与、保护和伙伴关系原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性理由,因为这些原则都以随着时间转移,通过经验、实践和,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律问题,作出

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在决某一纠纷特定论坛上对“明确同意”和“运输具体某一部分或几个部分……”等用语所作,在法律术语中,“明确同意”一词意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般在提单背面看到用小字体打印所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和方面问题,第294号法令和第575号法令执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款正在制订中,委员会将在适当时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约修正案,而应以缔约国法解释决议形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》这些国家似乎没有法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保法解释一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女取决于婚内妇女地法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,法部门也作出了有利于贩卖受害者方式法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定不准确还会导致通过法解释扩大规定行为范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

刑事诉讼中,通过法解释非政府组织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远法解释,而又没有取代各国政府制定法律作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以法解释方式不当地扩大受禁止行为情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和法解释留下余地,是最适当方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准公约和法规付诸实践,并对这些条款做出法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系性质已通过法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性理由,因为这些原则都可以随着时间转移,通过经验、实践和法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

据有关法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律问题,作出法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷特定论坛上对“明确同意”和“运输具体某一部分或几个部分……”等用语所作法解释,在法律术语中,“明确同意”一词意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到用小字体打印所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和法解释方面问题,第294号法令和第575号法令执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款法解释正在制订中,委员会将在适当时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有和影响深远的司法解释,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以确认,并以参、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约修正案,而应以缔约国司法解释决议形式存在。

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围司法解释有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与者建议对这两个词加以界定以确保司法解释一致性。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女地位取决于婚内妇女地位司法解释

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定不准确还导致通过司法解释扩大规定行为范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织以自己构成为原告。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了靠、有理有据和影响司法解释,而又没有取代各国政府制定法律作用。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也造成以司法解释方式不当地扩大受禁止行为情况。

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当方法。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不成为产生惰性理由,因为这些原则都以随着时间转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦任何行为。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律问题,作出司法解释

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷特定论坛上对“明确同意”和“运输具体某一部分或几个部分……”等用语所作司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般在提单背面看到用小字体打印所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面问题,第294号法令和第575号法令执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款司法解释正在制订中,委员将在适当时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,