En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作政治家、外长和外交家,乔杜里先生
实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作政治家、外长和外交家,乔杜里先生
实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤
如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,
改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥
。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥,它在我们不屈不挠的秘书
·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实
大公无私、呕心沥
作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力
作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥
的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识
领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族
目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪
塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨
平领域的经验教训
最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在
地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议
呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里为实现孟加拉国的民族愿望和目标
心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南
下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公
、
心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生
实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正完成这项任务呕心沥血,它
我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下
此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女
实地大公无私、呕心沥血地工作,
改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少
我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里生为实现孟加拉国的民族愿望和目标
血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·
生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、
血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加帕尔·
大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我
不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我特别强
民间社
,
妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员成员及建设和平委员
首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别
议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦
大使远见卓识地领导我
探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。