M. Jean (Haïti), répondant aux questions posées lors de la 874e séance, indique que son gouvernement a été clair au sujet de la définition acceptée du terme de « trafic », qui comporte un élément de contrainte et suppose que des individus ont été forcés à effectuer certains travaux contre leur gré.
Jean 先
(海地)在回答第874次会议上提出
后续问题时说,海地政府很清楚公认
“非法贩运”一词
定义,它包括了强

素,意味着某人违背自己
意愿被迫从事某些
面
工作。
情况
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
包括了强制

自己
,
在以下情况下发生:证
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
味着
迫从事某些
特设职能,它可在以下情况下发生:证人在分庭上故
事某些
。



在或已经或即将出庭作证
。

上提出
、
吓、试图贿赂或干扰正在或已经或即将出庭作证
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指


法
运”一词
,欢迎向我们指正。