法语助手
  • 关闭

国家大事

添加到生词本

affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列为他要优先办理的二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印安人的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通的部长,在大十二届议上就一件我们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的议清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列为他要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社会的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通的部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国话会议清楚地表明,人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把富汗国民军列为他要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社会的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许感谢能有幸作为负责交通的部长,在大会第六十二届会议上就一件们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国话会议清楚地明,黎巴嫩人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事塞拉利昂全体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外催促的情况下坐到一,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色,妇女必须在国家大事和民间社会的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称们从皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

先,也请允许我表示感谢我能有幸作负责交通的部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国话会议清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力先需要恢复法律和秩序,恢复保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列为他要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社会的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通的部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国话会议清楚地表明,黎巴备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列为他要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社会的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通的部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国话会议清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个唯一关注大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持统一大事是为塞拉利昂全体人保持持续和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗军列为他要优先办理第二件大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

所有政治领导人在没有任何外来催促情况下坐到一起,公开讨论大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在大事所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相是,法男性这次英大事”不感兴趣,多达61%人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆模式,将大事和印第安人参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认为很重要大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始话会议清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及和平方式处理困难大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达阻碍人们使用开放源代码软件某些因素,如“建立”和“配置”和资金,在发展中不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需各项机构,使之与印度尼西亚关系正常化,并使东帝汶人充分参与大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中作为一件大事,在充分考虑到其本政策目标和能力制约因素情况下,考虑制定最适合其发展需要竞争法律和框架,同时以促进能力建设技术和资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人, 包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注的大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列为他要优先办理的第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认为,妇女必须在国家大事和民间社的所有方面发挥平等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相的是,法国男性这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作为负责交通的部长,在大第六十二届上就一件我们认为很重要的国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始的全国清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及和平的方式处理困难的国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件的某些因素,如“建立”和“配置”的时间和资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建的努力首先需要恢复法律和秩序,恢复为保障市场经济运作所需的各项机构,使之与印度尼西亚的关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家作为一件大事,在充分考虑到其本国政策目标和能力制约因素的情况下,考虑制定最适合其发展需要的竞争法律和框架,同时以促进能力建设的技术和资金援助相配合。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,
affaires d'Eta www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faire face et survivre à l'embargo sont devenus la préoccupation unique de toute une nation.

应付封锁成了整个国家唯一关注大事

Une chose qui a uni le pays c'est la recherche de la paix pour tout les Sierra-Léonais.

维持国家统一大事塞拉利昂全体人民保持持续

Le Président Karzaï a placé le renforcement de l'Armée nationale afghane au deuxième rang des priorités nationales.

卡尔扎伊总统把加强阿富汗国民军列他要优先办理第二件国家大事

Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.

该国所有政治领导人在没有任何外来催促情况下坐到一起,公开讨论国家大事

Israël estime que les femmes doivent jouer un rôle égal dans tous les aspects des affaires publiques et dans la société civile.

以色列认,妇女必须在国家大事民间社会所有方面发挥等作用。

L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.

此相是,法国男性这次英国国家大事”不感兴趣,多达61%人称他们从来不皇室婚姻抱有幻想。

Au Musée national d'histoire, on a, sur le modèle du Musée des cultures d'Oaxaca, établi le lien entre les résultats obtenus sur le plan national et la participation des communautés indiennes du Mexique.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆模式,将国家大事印第安人参与结合起来。

D'emblée, je voudrais exprimer ma gratitude pour le privilège de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en qualité de Ministre des transports, sur une question d'une importance particulière pour notre pays.

首先,也请允许我表示感谢我能有幸作交通部长,在大会第六十二届会议上就一件我们认很重要国家大事发言。

La Conférence du dialogue national, qui a été lancée en mars dernier, a clairement démontré que les Libanais étaient prêts à s'attaquer avec sérieux et de façon pacifique aux difficultés auxquelles leur pays est confronté.

去年3月开始全国话会议清楚地表明,黎巴嫩人准备以认真及方式处理困难国家大事

Certaines contraintes qui peuvent décourager l'utilisation de logiciels libres dans les pays développés, par exemple le temps et l'argent à consacrer à la mise en place et à la configuration, n'ont pas forcément autant d'importance dans les pays en développement.

在发达国家阻碍人们使用开放源代码软件某些因素,如“建立”“配置”时间资金,在发展中国家不是大事

Dans le cadre des activités de reconstruction, il a fallu s'employer à rétablir l'ordre public, à remettre en état les structures et les systèmes gouvernementaux, à reconstruire les institutions nécessaires au fonctionnement d'une économie de marché, à normaliser les relations avec l'Indonésie et à associer pleinement la population à ces travaux.

重建努力首先需要恢复法律秩序,恢复保障市场经济运作所需各项机构,使之与印度尼西亚关系正常化,并使东帝汶人民充分参与国家大事

Les pays en développement sont invités à réfléchir à la question importante de la mise en place de lois et de réglementations relatives à la concurrence les mieux adaptées à leurs besoins de développement, qui seraient complétées par une assistance technique et financière pour le renforcement de leurs capacités, en tenant pleinement compte des objectifs des politiques nationales et des problèmes de capacité.

应鼓励发展中国家一件大事,在充分考虑到其本国政策目标能力制约因素情况下,考虑制定最适合其发展需要竞争法律框架,同时以促进能力建设技术资金援助相配合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家大事 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴,