Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多

国家经济的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多

国家经济的支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共同目标的支柱是在里约商定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不
达国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济的重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共同目标的支柱是在巴西里约热内卢商定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数

国家的经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多

国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从
业、
国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不
达国家经济的主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业的支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为

国家社会
的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不
达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业
。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多

国家的重要经济支柱,特别
小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济
支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家
共同目标
支柱是在里约商定



。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济
重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队
忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家
共同目标
支柱是在巴西里约热内卢商定



。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国家
经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同
双边捐助者之间
协调,以支柱国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家
主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉
必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达国家经济
主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结
政府使得减贫工作成为国家政策
一座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业
支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续
和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国家社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍
海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家
重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们
安全政策是国家
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家
支柱之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍
许多发展中国家经济的
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共同目标的

在里约商定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门
最不发达国家的
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业
国家经济的
要
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关
要,它们将成为国家的
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共同目标的

在巴西里约热内卢商定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别
农业,
多数发展中国家的经济
。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同的双边捐助者之间的协调,以
国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业
许多发展中国家的主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适

,因为它
持独立国家间关系的
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然
最不发达国家经济的主要
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别
在粮食生产方面,
多数低收入国家农业的
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国家社会发展的
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都
其国家经济的主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然
最不发达国家经济的主体
,因此还应该努力
助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将
任何希望使每个人都忠于国家政府的一个
,方法
公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家的
要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策
国家的
,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度
国家的
之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济
支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家
共同目标
支柱是在里约





。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级
品部门是最不发达国家
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济
重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队
忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家
共同目标
支柱是在巴西里约热内卢





。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
品部门,特别是农业,是多数发展中国家
经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同
双边捐助者之间
协调,以支柱国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子
务和旅游业,旅游业是许多发展中国家
主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉
必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达国家经济
主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结
政府使得减贫工作成为国家政策
一座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业
支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续
和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国家社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍
海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家
重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们
安全政策是国家
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家
支柱之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中
家经济的支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些
家的共同目标的支柱是在里约
定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级

门是最不发达
家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是
家经济的重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些
队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为
家的支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些
家的共同目标的支柱是在巴西里约热内卢
定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.


门,特别是农业,是多数发展中
家的经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
们强调,需要改善不同的双边捐助者之间的协调,以支柱
家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子
务和旅游业,旅游业是许多发展中
家的主要经济支柱之
。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.

认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立
家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对
内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达
家经济的主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调
致和民族团结的政府使得减贫工作成为
家政策的
座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农
门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入
家农业的支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的
内经济增长以及有利的
际环境必须被视为发展中
家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其
家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达
家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
家政府的
个支柱,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中
家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
们设想
们的安全政策是
家的支柱,所以
们认为它与
们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
家的支柱之
,本身具有确保
家的
际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济
支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家
共同目标
支柱是在里约商




。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济
重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队
忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家
共同目标
支柱是在巴西里约热内卢商




。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国家
经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同
双边捐助者之间
协调,以支柱国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家
主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉

须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达国家经济
主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结
政府使得减贫工作成为国家政策
一座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业
支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续
和改进
国内经济增长以及有利
国际环境
须被视为发展中国家社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍
海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家
重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们
安全政策是国家
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家
支柱之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国
经济的
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
些国
的共同目标的
是在里约商定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国
的
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期
,农业是国
经济的重要
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持
些部队的忠诚和荣誉感至
重要,它们将成为国
的
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
些国
的共同目标的
是在巴西里约热内卢商定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国
的经济
。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同的双边捐助者之
的协调,以
国
的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国
的主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是
持独立国

系的
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达国
经济的主要
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国
政策的一座
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国
农业的
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国
社会发展的
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国
经济的主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国
经济的主体
,因此还应该努力
助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国
政府的一个
,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国
的重要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国
的
,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国
的
之一,本身具有确保国
的国际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发

家经济的
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些
家的共同目标的
是
里约商定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达
家的
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
利比里亚冲突期间,农业是
家经济的重要
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为
家的
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些
家的共同目标的
是
巴西里约热内卢商定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发

家的经济
。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不同的双边捐助者之间的协调,以

家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发

家的主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我
认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是
持独立
家间关系的
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对
内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达
家经济的主要
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为
家政策的一座
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是
粮食生产方面,是多数低收入
家农业的
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的
内经济增长以及有利的
际环境必须被视为发

家社会发
的
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其
家经济的主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达
家经济的主体
,因此还应该努力
助农村和农业发
。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
同样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
家政府的一个
,方法是公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发

家的重要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是
家的
,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内
的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
家的
之一,本身具有确保
家的
际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍
许多发展中国家经济的支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共

的支柱
在里约商定的森
原则。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门
最不发达国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业
国家经济的重要支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,
们将成
国家的支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共

的支柱
在巴西里约热内卢商定的森
原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别
农业,
多数发展中国家的经济支柱。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不
的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业
许多发展中国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认
,不干涉原则必须得到适当尊重,因

支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然
最不发达国家经济的主要支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成
国家政策的一座支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别
在粮食生产方面,
多数低收入国家农业的支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视
发展中国家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都
其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然
最不发达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,
还将
任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法
公平分配权力。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成
许多发展中国家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策
国家的支柱,所以我们认
与我们
前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度
国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。