法语助手
  • 关闭
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上国;合法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往向上流动,而在目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗该国实长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

种种原因,这一义务证明对起源国是繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该决议草案提案国是前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动重要组成分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯国是族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

队派遣国是大韩国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司国籍国是公司在其境内注册国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是不可改变现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

在原籍国往往是向上流动,而在目国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

国是允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗国是该国实现长期稳定关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上占领国;合法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

种种原因,这一义务证明对起源繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往向上流动,而在目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

-马库锡谈判的邀请法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领;合法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指,绝大多数提案现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公境内注册的家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民原籍往往是向上流动,而目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何法职务的第一批穆斯林家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆和过境发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,