C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展览。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的
题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他

了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片展览,该展览记录了公司完成的几个项目,以及在重建

挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星
内300多名中学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我
指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织
将
共和国广场进行的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办
一次图片展览,促进法国人民
解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问
受切尔诺贝利影响的地区,为

、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看
现场的一个图片展览,该展览记

司完成的几个项目,以及
重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办
图片展览,
两星期内300多名中学师生参观
展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月
联合国总部举行
一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版
一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,
加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和
广场进行的图片
。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法
后,举办了一次图片
,
进法
人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片
做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片
,该
记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三
驻

代表团
举办的图片
开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片
,在两星期内300多名中学师生参观了
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与

东帝汶综
特派团和东帝汶常驻代表团
作,于9月在

总部举行了一次关于帝汶人民和

对该
和平所作贡献的图片
。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于

与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的

之家为10月24日

日举办图片
,并与
家工作队密切
作,开
庆祝

日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片
。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片
,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、

和莫
科举办20周年纪念图片
做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片
,该

录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片
开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片
,在两星期内300多名中学师生参观了
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片
。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片
,并与国家工作队密切合作,开
庆祝联合国日的活动。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广

的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促
法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现
的一个图片展览,该展览记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔

心举办了图片展览,在两星期内300多名
学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.

部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举
了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平
程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共
国广场进行的图片
。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片
,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明

莫
科举办20周年纪念图片
做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片
,

记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片
开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片
,在两星期内300多名中学师生参观了
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团
东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民
联合国对
国
平所作贡献的图片
。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
股出版了一本关于联合国与尼泊尔
平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片
,并与国家工作队密切合作,开
庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广
进行
图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了
次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇
问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响
地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20

念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现

个图片展览,该展览记录了公司完成
几个项目,以及在重建时期发挥
作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重
三国驻联合国代表团联合举办
图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星期内300多名中学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了
次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献
图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了
本关于联合国与尼泊尔和平进程
书,在加德满都
联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展
。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展
,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展
做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片展
,该展
记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展
开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔
中心举办了图片展
,在两星期内300多名中学师生参观了展
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.

部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展
。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展
,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片展览,该展览记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星期内300多名中学

观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。